百子池

旧闻百子汉家池,汉家渌水今逶迤。

宫女厌镜笑窥池,身前影后不相见。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古 · 怅惘
节日七夕节
创作背景
咏怀汉宫旧事
本诗创作年代学界暂存争议,主流观点认为作于北宋时期,是诗人途经汉代长安宫城旧址、听闻百子池相关典故后创作的咏史作品,创作动因是有感于古今变迁、人事代谢的规律。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共4句,每句7字,是古典诗词中篇幅短小、意蕴凝练的代表性体裁。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代完全成熟,成为历代文人抒情咏怀的常用文体,在古典诗歌史中拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为咏史怀古的怅惘之情,分为两个层次:表层是对汉代宫廷旧事消逝的叹惋,深层是对时空永恒、人事易逝的普遍性哲思,历代主流解读均将其归为借古抒怀的典型咏史作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是百子池,指汉代长安宫中的池沼名,是宫廷举办七夕活动的场所。第二个重点词是渌水,指清澈的水流。第三个重点词是逶迤,形容水流绵延曲折向前流动的样子。第四个重点词是窥,指小心翼翼地探头看的动作。你可以结合日常熟悉的场景理解这些词语的含义,不需要记忆复杂的专业概念。这些字词都是理解全诗内容的基础,掌握后就能顺畅读懂全诗的字面意思。
逐句白话释义
第一句的意思是:过去就听说过汉代有个叫百子池的宫廷池沼。第二句的意思是:当年汉代宫城里的清澈流水,到今天还在绵延不断地流动着。第三句的意思是:从前的宫女们看腻了铜镜,就笑着探头往池水里看自己的倒影。第四句的意思是:站在水边的人和她身后的影子,永远都没办法相见。所有释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。你可以对照原文逐句对应理解,不会出现理解偏差。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心内容是诗人围绕汉代百子池的古今变化展开描写。前两句写百子池现在还在流水,和千年前没有太大区别。后两句回忆当年汉代宫女在池边的活动,引出物是人非的感慨。全诗没有使用复杂的修辞,用非常平实的写法表达了对时光流逝的感叹。它的核心主旨就是告诉人们,自然景物往往能留存很久,而人的生命和过往的繁华却很容易消逝。读完这首诗你能感受到诗人淡淡的怅惘情绪,也能引发你对时间的思考。
跨学科 · 是什么
百子池历史历史学
百子池是真实存在的汉代宫廷建筑,位置在西汉都城长安的皇宫内部。它是汉代宫廷里专门用来举办七夕节庆活动的场所。每年七夕的时候,汉代的后妃和宫女们都会到百子池边游玩、演奏音乐。这些记载都来自汉代的相关史料,是真实发生过的历史事实。你可以把它理解为古代皇宫里的一个特色活动场地,和现在的公园活动广场有类似的功能。这个知识点能帮助你更好地理解诗里提到的宫女活动的背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要带一点淡淡的怅惘感,不要读得太激昂。第一句「旧闻百子汉家池」的重音放在「百子汉家池」上,句尾稍微拖长,体现回忆的感觉。第二句「汉家渌水今逶迤」的重音放在「今」上,突出古今对比的意味。第三句「宫女厌镜笑窥池」的重音放在「笑窥池」上,语气可以稍微轻快一点,和前后的怅惘感形成反差。第四句「身前影后不相见」的重音放在「不相见」上,语速放慢,句尾放轻,留出余味。每句之间的停顿时间大概是一秒左右,整首诗诵读时间控制在20秒到30秒之间就可以。
句式仿写指导
这首诗最适合仿写的是「旧闻XX今XX」的古今对比句式,还有最后一句用细节表达抽象情感的写法。仿写的时候你可以先选一个你熟悉的老地点,比如老家的老槐树、学校的旧操场都可以。第一句可以写「旧闻村口老槐树」,先点出你要写的对象。第二句写「老槐枝叶仍扶苏」,写这个景物现在的状态,突出它没有变化的特点。第三句写「祖辈当年树底坐」,回忆过去发生的事。第四句写「昔人今已遍天涯」,点出物是人非的感慨。仿写的时候不需要严格遵守平仄,只要把古今对比的逻辑写清楚就可以。你还可以替换成其他的景物和事件,比如旧教室、老街道都可以作为仿写的素材。
名句写作应用
核心名句「身前影后不相见」最适合用在写怀旧、回忆故人、感叹时光流逝的作文里。比如你写回老家看到小时候经常玩的老地方,但是以前一起玩的小伙伴都已经离开了,就可以用这句话来引出感慨。或者你写参观历史古迹,看到千年前的建筑还在,但是当年的人都已经不在了,也可以用这句话来表达你的感受。比如你可以写:「站在西安的古城墙下,摸着千年前就立在这里的城砖,突然就懂了『身前影后不相见』的意思,那些当年修筑城墙的工匠、在城墙上巡逻的士兵,都已经消失在时光里,只有城墙还在这里看着人来人往。」这句话能让你的作文更有文采,也能更好地传递你的情绪。

名句 CLASSIC LINES

身前影后不相见
本诗核心名句为「身前影后不相见」,该句以极富哲理的细节描写,将时空隔绝的抽象感慨具象化。

标签 TAGS

作者 POET

张谔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待