送国子张主簿

湖岸缆初解,莺啼别离处。

遥见舟中人,时时一回顾。

坐悲芳岁晚,花落青轩树。

春梦随我心,悠扬逐君去。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
送别友人
本诗为作者送别国子监张主簿时所作,具体创作年代史籍无明确记载。国子监是隋唐时期最高学府,主簿为负责文书事务的官职。诗中“芳岁晚”暗示送别时间为暮春时节,古人常于此时离任或远游。送别地点当为湖岸渡口,符合唐代士大夫阶层送别友人的社交习俗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然保持强劲生命力。此体裁语言质朴自然,便于叙事抒情,适合表达深沉复杂的情感。在文学史上,五言古诗是连接汉魏风骨与唐诗繁荣的重要桥梁。
情感 · 解读
全诗情感基调为惜别与留恋,通过离别场景的描绘展现深厚情谊。诗人将离愁别绪融入湖岸莺啼、花落树间的暮春景色之中。情感表达含蓄蕴藉,既有对友人离去的不舍,又有对时光流逝的感叹。这种情景交融的抒情方式,体现了唐代送别诗的典型艺术特征。

基础解读 READING

语文核心知识
缆,指系船用的绳索。诗中“缆初解”意为刚刚解开系船的绳索,船只准备出发。这个字点明了送别时刻的具体动作,标志着离别时刻的正式到来。在古代水路交通中,缆绳是停泊船只的重要工具,解缆即意味着行程的开始。
芳岁
芳岁,指美好的年岁,诗中特指春天。诗人用“芳岁晚”表达春天即将过去,暗喻美好时光的流逝。这一词语既点明了季节时令,又寄托了诗人对时光易逝的感慨。在古诗文中,常用芳岁来代指春季或美好的年华。
全句释义
湖边的缆绳刚刚解开,黄莺在离别的渡口啼叫。远远看见船里的人,时不时地回头张望。坐着感叹美好的春天将要过去,花儿从窗前的绿树上飘落。我的春梦跟随着我的心意,悠扬飘荡去追随你远行。
核心主旨
这首诗描写了诗人在湖边送别友人的情景,表达了依依不舍的离别之情。全诗通过解缆、莺啼、回望、花落等画面,渲染了离别的氛围。最后两句以“春梦逐君”的奇特想象,将思念之情表现得淋漓尽致,体现了朋友间深厚的情谊。
跨学科 · 是什么
湖岸渡口
诗中“湖岸”指送别地点,古代水路交通发达,渡口是常见的送别场所。唐代长安、洛阳等地周边湖泊众多,湖岸渡口成为士大夫送别友人的典型场景。这种地理环境为送别诗提供了广阔的抒情空间,也形成了独特的渡口送别文化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言诗“二三”或“二一二”的节奏划分。前四句叙事写景,语调平稳舒缓,略带伤感;后四句抒情,语调应逐渐深沉。最后两句“春梦/随我心,悠扬/逐君去”是全诗情感高潮,读时应放慢语速,读出悠远绵长的韵味,体现思念之情。
句式仿写
本诗最后两句“春梦随我心,悠扬逐君去”运用了拟人和想象手法,可将抽象情感具象化。仿写时可参考“思念随我心,飞越万重山”或“秋风随我意,萧瑟伴君行”等句式。这种写法能让情感表达更加生动形象,增强诗歌的艺术感染力。
写作应用
“春梦随我心,悠扬逐君去”可用于表达对远行亲友的思念与祝福。在现代写作中,适用于离别赠言、思念书信、游记散文等场景。例如:“虽然我们相隔千里,但愿我的思念能像古人的春梦一样,悠扬地追随你到远方。”
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代送别名篇,通过景物描写烘托离别之情,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

春梦随我心,悠扬逐君去
此二句为全诗核心名句,运用新奇独特的想象,将抽象的思念具象化为随君而去的春梦。诗句突破了传统送别诗的写实局限,开创了“梦逐行人”的艺术境界,对后世送别诗词产生深远影响。清代沈德潜评其“情深而意远,得风人之旨”,在现代亦常被引用表达对远行亲友的思念。

标签 TAGS

作者 POET

包融
唐代诗人,官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待