长干行

忆昔深闺里,烟尘不曾识。

嫁与长干人,沙头候风色。

五月南风兴,思君下巴陵。

八月西风起,想君发[扬]子。

去来悲如何,见少离别多。

湘潭几日到,妾梦越风波。

昨夜狂风度,吹折江头树。

淼淼暗无边,行人在何处。

北客真三公,朱衣满江中。

薄暮来投宿,数朝不肯东。

好乘浮云骢,佳期兰渚东。

鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。

自怜十五余,颜色桃花红。

那作商人妇,愁水复愁风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感相思
创作背景
拟乐府创作
本诗为李白拟乐府旧题之作,借长干里巷商妇生活为题材。创作时间学界尚无定论,一说为开元十四年(726年)李白初游金陵时所作。诗人以女性视角细腻刻画商妇心理,反映唐代商业繁荣背景下的社会生活侧面。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。源于汉代乐府民歌,李白借此旧题抒发商妇相思之情。语言质朴自然,音韵和谐流畅,是唐代五言叙事诗的典范之作。
情感 · 解读
全诗以商妇口吻直抒胸臆,情感真挚深沉。从天真无邪的少女到愁苦的商人妇,情感随时间推移层层递进。既有对往昔深闺生活的追忆,又有对丈夫远行不归的深切思念,最终汇聚为对商人妇命运的哀怨。

基础解读 READING

语文核心知识
深闺
指旧时女子居住的内室,这里代指未出嫁时无忧无虑的少女生活。深字形容居室幽深,与外界隔绝,暗示女子生活范围狭窄。诗人用此词对比婚后的漂泊生活,突显身份转变带来的心理落差。
长干
古地名,位于今南京市秦淮区,是古代著名的商业区。这里代指丈夫的家乡和身份,暗示其商人背景。长干行也是乐府旧题,多描写长干里一带船家妇女的生活情感,具有鲜明的地方色彩。
诗句白话释义
回忆往昔住在深闺之中,从未见识过世俗烟尘。嫁给长干里的商人后,常在沙头等待风向以盼归期。五月南风吹起时,想你正顺流而下去了巴陵。八月西风刮起时,想你该从扬子渡口出发回家。来来去去多么悲伤,相见少而离别多。湘潭要走几天才能到?我的梦魂早已越过风波。昨夜狂风大作,吹断了江边的树木。江水浩渺昏暗无边,远行的人究竟在哪里?北方来的贵客位列三公,江中满是穿红衣的随从。傍晚来此投宿,好几天都不肯向东行。好想骑着骏马浮云骢,在兰渚东面相约佳期。像鸳鸯在绿浦上,像翡翠鸟在锦屏中。自怜年纪十五有余,容颜像桃花一样红润。为何做了商人的妻子,既要愁水路又要愁风浪。
核心主旨
全诗通过一位商妇的自述,描写了她从天真少女到愁苦人妻的转变过程。诗歌按时间顺序展开,叙述了丈夫外出经商、自己独守空房的相思之苦。重点刻画了商妇对丈夫行踪的牵挂和对自身命运的哀怨,反映了唐代商业繁荣背景下商贾家庭的情感生活。
跨学科 · 是什么
长江水运地理学
诗中提到的巴陵、扬子、湘潭均为长江流域重要地点。巴陵即今湖南岳阳,扬子指扬州一带,湘潭在今湖南。这些地名串联起唐代长江中下游繁忙的商贸航线,反映了当时水路交通发达、商业贸易繁荣的景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗以五言为主,节奏平稳舒缓,适合用叙述性语调诵读。前四句回忆往事,语调轻柔;中间写相思,语速稍慢,带忧伤感;后段写梦境与现实,情感起伏较大,需加强语气。最后两句“愁水复愁风”要重读,突出哀怨主题。
句式仿写
“那作商人妇,愁水复愁风”运用了复沓修辞,前后句式相似,强化情感表达。可仿写为:那作游子衣,愁山复愁水;那为农人妻,愁旱复愁涝。通过重复“愁”字,强调特定身份面临的特定困境,增强语言感染力。
写作应用
“自怜十五余,颜色桃花红”以桃花喻人面,生动形象。写作中可借鉴此比喻描写青春容颜,如:那年她正值豆蔻年华,颜色如三月桃花般娇艳。也可化用“愁水复愁风”表达多重忧虑,如:身为医者,愁病复愁药。
关联知识图谱
崔颢《长干曲》同题乐府
崔颢《长干曲》与李白《长干行》同属乐府旧题,均以长干里为背景描写船家生活。崔作短小精悍,以问答形式表现;李作篇幅较长,叙事完整,情感细腻,二者同为唐代长干题材代表作。

名句 CLASSIC LINES

那作商人妇,愁水复愁风
此二句为全诗情感升华之笔,直白道出商妇内心深处的无奈与哀愁。以“愁水愁风”概括商人妇特有的心理状态,既担忧丈夫行船安全,又怨恨离别之苦。语言通俗而意蕴深远,成为描写商妇心理的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

张潮

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待