赠酒店胡姬

胡姬春酒店,弦管夜锵锵。

红毾铺新月,貂裘坐薄霜。

玉盘初鲙鲤,金鼎正烹羊。

上客无劳散,听歌乐世娘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感宴饮
创作背景
盛唐都市生活
此诗当作于李白漫游时期,具体创作年代难确考,多认为作于开元、天宝年间游历长安或洛阳时。当时西京长安与东都洛阳胡风盛行,胡姬酒肆是都市繁华景象的缩影。诗人以亲历者视角记录了当时胡姬侍酒、歌舞助兴的社会风俗,反映了盛唐开放包容的文化环境与中外交流的繁盛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字,属近体诗范畴。五言律诗格律严谨,讲究平仄粘对与中间两联对仗,是唐代诗歌成熟的重要标志。此体源于五言古诗,至初唐沈佺期、宋之问时定型,盛唐时期创作达到高峰,李白此作即体现了盛唐五律自然浑成的艺术特色。
情感 · 解读
诗歌通过描绘胡姬酒店内奢华温馨的场景与美味佳肴,渲染出热烈欢快的宴饮氛围。诗人笔下的弦管之声、华美陈设与丰盛菜肴,共同构建了一个令人沉醉的感官世界,核心情感指向对当下欢聚时刻的极致享受与留恋,体现了盛唐士人豪放洒脱、及时行乐的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
胡姬
指唐代酒店中从事侍酒、歌舞服务的西域女子。她们多来自中亚或波斯地区,容貌独特,擅长音律舞蹈,是唐代长安、洛阳等大城市酒肆的特色标志,深受文人墨客喜爱。李白诗中多次提及胡姬,反映了当时中外交流的频繁。
鲙鲤
指将新鲜的鲤鱼切成细薄的肉片,即生鱼片。唐代人喜食鱼鲙,切鲙技艺高超,是当时宴席上的珍馐美味。这种食用方式保留了鱼肉的鲜美口感,体现了唐代饮食文化的精致。
诗句通解
胡姬经营的春酒店里,夜间弦管乐器演奏声铿锵悦耳。红色的毛毯铺在地上形状如新月,穿着貂皮大衣的客人坐在似有薄霜的寒气中。玉盘里盛着刚切好的鲤鱼生鱼片,金鼎中正煮着鲜嫩的羊肉。尊贵的客人们不必急着散去,请留下来欣赏胡姬演唱的《乐世》歌曲。
宴饮留客
全诗通过对胡姬酒店环境、陈设、饮食及歌舞的细致描绘,展现了盛唐时期都市夜生活的繁华与富丽。诗人以热情的笔触,渲染出一种温馨、热烈、奢华的宴饮氛围,表达了对美好生活的热爱与留客畅饮的真挚情意。
跨学科 · 是什么
胡风盛行历史学
唐代特别是盛唐时期,由于丝绸之路的畅通,大量西域商人进入长安、洛阳等地。胡姬酒肆成为当时独特的文化景观,反映了唐朝开放包容的社会风气和民族融合的历史背景。胡姬侍酒是当时都市生活的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言律诗,诵读节奏多为“二-三”结构,如“胡姬/春酒店,弦管/夜锵锵”。中间两联对仗工整,诵读时应注意上下句语气的呼应与连贯。尾联“上客/无劳散,听歌/乐世娘”语气转为亲切挽留,节奏可稍缓,读出殷勤劝客之情。
句式仿写
可模仿颔联“红毾铺新月,貂裘坐薄霜”或颈联“玉盘初鲙鲤,金鼎正烹羊”进行对偶句练习。例如:“碧水映蓝天,白云浮远山”或“银碗盛冰雪,金杯酌晚霞”。重点在于名词对名词、动词对动词、形容词对形容词的工整对仗,以及色彩词的运用。
写作应用
颈联“玉盘初鲙鲤,金鼎正烹羊”极富画面感,适用于描写盛宴、美食或奢华场景的写作中。可引用此句来形容菜肴的丰盛与器皿的精美,表现宴席的隆重与主人的热情。也可化用其意象,描写现代聚餐的欢乐氛围。
关联知识图谱
李白(诗仙)同作者
本诗作者为唐代伟大浪漫主义诗人李白,其诗风豪放飘逸,想象丰富。
五言律诗同体裁
本诗体裁为五言律诗,讲究格律严谨,对仗工整。

名句 CLASSIC LINES

玉盘初鲙鲤,金鼎正烹羊
此联对仗工整,色彩富丽。玉盘与金鼎、鲙鲤与烹羊,展现了唐代饮食文化的精致与豪奢。

标签 TAGS

作者 POET

贺朝 生卒年不详,约公元711年前后在世
唐代越州诗人,曾任山阴尉,吴中名士群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待