答徐四萧关别醉后见投

萧关城南陇入云,萧关城北海生荒[一]。

(蒋云:“荒”即“尘”字草书之误。

)咄嗟塞外同为客,满酌杯中一送君。

([一]刘云:“‘荒’字不叶韵,不知是何字误?

”)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗作于唐代天宝年间,诗人赴边塞任职期间。于萧关送别友人徐四,借酒抒怀,即兴而作,反映了盛唐文人的边塞生活与情感体验。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,每首四句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵。此体式短小精悍,便于即景抒情,是唐代边塞诗常用的体裁形式。
情感 · 解读
诗歌核心情感为离别之情与羁旅之愁。诗人在边塞送别友人,既有对友人离去的不舍,又有同为异乡客的身世之感,情感深沉而真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
萧关是古代西北著名的边防重镇,位于今宁夏固原东南一带,是关中平原通往塞北的交通要道。陇指陇山,是六盘山南段的别称,山势险要高峻,常作为边塞诗的重要意象。咄嗟是古代常用的感叹词,意为叹息或惊呼,常用于表达瞬间的情感反应。满酌意为斟满酒杯,表现了诗人送别友人时的深情厚谊。
逐句释义
萧关城南的陇山高耸入云,展现了边塞山川的壮丽景色。萧关城北是一片荒凉景象,暗示了边地环境的恶劣。感叹我们在塞外都是异乡之客,彼此命运相似。让我斟满酒杯送别你,借酒表达离别的深情。
主旨概括
本诗通过描写萧关城南城北的壮阔景色,渲染了边塞环境的苍凉与辽阔。诗人感叹自己与友人同为异乡之客,在塞外相遇又分别,情感真挚动人。全诗语言质朴自然,情感深沉,体现了唐代边塞诗的典型风格。诗歌表达了诗人对友人的依依惜别之情,同时也流露出淡淡的羁旅乡愁。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
萧关是古代西北著名的边防重镇,位于今宁夏固原东南,是关中平原通往塞北的交通要道。这里地势险要,山川壮丽,历来是兵家必争之地。萧关不仅是军事防御的重地,也是古代丝绸之路的必经之处,见证了中原与西域的交流。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调高昂,语速稍快,展现边塞辽阔壮丽的景象。后两句语调转为深沉舒缓,体现离别时的深情厚谊。注意“咄嗟”二字的感叹语气,要读出诗人内心的感慨与无奈。整首诗节奏明快,情感真挚,诵读时应把握住从写景到抒情的转换。
关联知识图谱
岑参同作者
本诗作者为唐代著名边塞诗人岑参,其诗风格气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽。
边塞诗同体裁
本诗以边疆风光和戍边生活为题材,属于典型的唐代边塞诗。

名句 CLASSIC LINES

咄嗟塞外同为客,满酌杯中一送君
此联为全诗核心名句,直抒胸臆,将身世之感与离别之情融为一体。语言质朴自然,情感真挚动人,体现了唐代边塞诗豪迈而深沉的风格。

标签 TAGS

作者 POET

胡皓
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待