扬子江夜宴(伯三六一九)

楚水夜潮平,仙舟烬烛明。

美人歌一曲,坐客不胜情。

罗幕香风倦,纱巾舞袖轻;

遨游正得意,云雨莫来迎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感游赏
创作背景
夜宴酬酢
此诗为诗人在扬子江夜宴时所作,具体创作年代不详。诗题中的伯三六一九指敦煌遗书编号,表明此诗曾一度失传于中原而保存于敦煌石室,是珍贵的唐代佚诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。五言律诗源于五言古诗,定型于初唐,讲究声律对仗。此诗格律严谨,对仗工整,体现了盛唐五律的成熟风貌。
情感 · 解读
诗中描绘了夜宴的欢乐场景,表现了诗人与宾客在舟中听歌观舞的愉悦心情。情感基调轻快明朗,充满了对良辰美景的享受。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
楚水指长江中下游一带,因古属楚国而得名。仙舟是对船的美称,形容其华丽舒适。烬烛指燃烧后的烛光,这里形容烛火明亮。不胜情指情感难以控制,深受感动。罗幕是丝罗制成的帷幕。云雨在此处指天气变化,也暗指男女情爱之事。
逐句释义
楚地的江水夜潮上涨与岸齐平,华丽的游船上烛火通明。美丽的歌女唱起一曲动人的歌谣,在座的宾客都深受感动,情难自抑。丝罗帷幕内送来阵阵倦人的香风,舞女挥动纱巾舞袖轻盈飘逸。大家正在尽情游乐、心满意足之时,希望不要有风雨来扫兴。
核心主旨
这首诗描写了在扬子江上举行夜宴的欢乐场景。诗人通过描绘江景、烛光、歌舞和宾客的反应,展现了宴会的热闹与奢华。全诗表达了诗人对良辰美景的珍惜和对游乐生活的喜爱,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
扬子江是长江下游的别称,流经扬州、镇江等地。唐代这一带经济繁荣,是重要的交通枢纽。夜潮平说明当时正值涨潮时分,江水充盈,为夜宴提供了开阔平静的水面环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快愉悦,体现宴会的欢乐气氛。前四句写景叙事,语速适中;后四句描写歌舞与心情,语调可稍高。结尾两句莫来迎要读出祈使的语气,带有俏皮与留恋之感。
句式仿写
可仿写遨游正得意,云雨莫来迎的句式,表达在开心时刻希望外界不要打扰的心情。例如:读书正入迷,电话莫来扰;游戏正精彩,断网莫来烦。
写作应用
名句遨游正得意,云雨莫来迎可用于表达在顺境中希望美好延续的心理。在游记或散文中,可引用此句来形容游玩兴致正高时,祈祷天气作美的心情,增添文章的文学色彩。
关联知识图谱
长江同义地名
扬子江是长江下游的特定称谓,诗中楚水亦指代此段水域,是唐代文人墨客常至之地。

名句 CLASSIC LINES

遨游正得意,云雨莫来迎
此二句为全诗结句,意为正当游玩得意之时,希望不要有风雨来扫兴。此处云雨双关,既指自然界的风雨,也暗用巫山云雨典故,委婉表达了对欢聚时光的留恋。

标签 TAGS

作者 POET

蔡希寂
唐代官员、诗人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待