夏中忽见飞雪之作

三冬自北来,九夏未南回,青溪虽郁郁,白云尚皑皑。

海暗山恒暝,愁云雾不开,唯余乡国意,朝夕思难裁(原作“栽”)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
夏季遇雪即兴创作
本诗创作于作者自北方出发、历时半年仍滞留南方边地期间,时值盛夏忽然遭遇降雪,反常的物候触发了作者的归乡思绪,遂即兴创作此诗,原文末句“思难裁”的早期版本作“思难栽”,后世校勘改定为“裁”。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是中国古代诗歌的重要体裁之一,全篇每句由五个字构成,不要求严格的平仄对仗与押韵规则,创作自由度较高,在汉魏至唐代都十分流行,是唐代文人常用的抒情体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是久滞异乡无法归乡的羁旅愁思,第二层是遭遇夏季飞雪反常气候的孤寂怅惘,两种情绪叠加形成沉郁苍凉的情感基调,是古代羁旅行役题材诗歌的典型情感表达,历代解读对核心思乡情感的共识度极高。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
三冬指农历冬季三个月,也就是严寒的冬季。九夏指夏季的九十天,也就是盛夏时节。郁郁是形容草木生长茂盛的样子。皑皑是形容霜雪洁白的样子。暝是昏暗的意思。乡国指故乡和家国。裁是梳理、排遣的意思。
逐句白话释义
第一二句的意思是寒冬时节我从北方出发,到了盛夏还没能回到南方的家乡。第三四句的意思是青色的溪边草木虽然长得十分茂盛,天上的云却还积着洁白的雪。第五六句的意思是海面昏暗,群山总是灰蒙蒙的,满是愁绪的云雾总也散不开。第七八句的意思是我只剩下对故乡的思念,从早到晚都难以排遣。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者盛夏时节滞留异乡遇到降雪的特殊场景,以反常的物候景象衬托自己久滞不归的郁闷心情,最终落脚到对故乡深切的思念之情,整体风格质朴苍凉,情感真挚动人,是典型的羁旅抒情诗作。
跨学科 · 是什么
夏季降雪现象气候学
夏季降雪是一种少见的气候现象,一般出现在高海拔或者高纬度的寒冷区域,当气温突然降到0摄氏度以下时,就有可能出现降雪,普通低海拔平原地区夏季几乎不会出现这种情况,本诗描写的就是高海拔山区的夏季降雪场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要稍慢,语气要低沉舒缓。每句的断句为“三冬/自北来,九夏/未南回,青溪/虽郁郁,白云/尚皑皑。海暗/山恒暝,愁云/雾不开,唯余/乡国意,朝夕/思难裁”。读到最后两句的时候语气要稍加重,突出思乡的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“虽……尚……”的转折句式,用景物对比衬托情绪,比如可以写“春光虽融融,寒雨尚潇潇”,用明媚春光和寒冷冬雨的对比,衬托自己的郁闷心情。仿写的时候要注意前后两个分句的景物要有反差,才能更好的突出情绪。
核心名句写作应用
“唯余乡国意,朝夕思难裁”这两句可以用在描写思乡之情的作文里,比如写中秋佳节不能回家的时候,就可以引用这句诗,表达自己对家乡和亲人的深切思念。也可以用在描写家国情怀的文章里,表达对祖国的思念之情。

名句 CLASSIC LINES

唯余乡国意,朝夕思难裁
这两句直白抒发了作者深切的思乡之情,用语质朴平实却情感饱满。

标签 TAGS

作者 POET

佚名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待