秋中霖雨

寒雨霖霖竟不停,羁愁寂寂夜何宁?

山遥塞阔阻乡国,草白风悲感客情。

西瞻瀚海肠堪断,东望咸秦思转盈。

才薄孰知无所用,独嗟戎俗滞微名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀才不遇 · 思乡 · 羁旅
月份八月
创作背景
边塞幕府任职期间创作
本诗创作于诗人任职西北边塞幕府时期,当时秋雨连绵多日未停,诗人远离关中故土,被边塞阻隔无法返乡,同时仕途晋升无望,长期滞留边塞沾染戎族习俗,因身份低微难以获得重用,触景生情写下这首诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联要求严格对仗,格律规范,是唐代文人常用的诗歌体裁,在古典诗歌发展史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是秋日寒雨时节羁留边塞的深切思乡之愁,第二层是感叹自身才疏无用、仕途不顺的失意苦闷,两种情感交织融合,整体基调沉郁悲怆,是唐代边塞羁旅诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霖霖指雨水连绵不绝的样子。羁愁指漂泊在外的人的愁思。塞指边塞、边关。乡国指家乡故国。瀚海是唐代对西北戈壁荒漠的统称。咸秦指秦地,也就是今天的陕西关中一带,是唐代都城长安的所在地。戎俗指少数民族的风俗习惯。微名指低微的名声、官职。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义情况。
逐句白话释义
第一句写寒冷的雨水淅淅沥沥下个不停。第二句写漂泊在外的人愁绪满怀,寂静的夜晚怎么才能安宁。第三句写远山连绵边关辽阔,阻隔了返回故乡的道路。第四句写野草变白寒风悲鸣,让漂泊的客人分外感伤。第五句写向西眺望浩瀚的沙漠,愁得肠子都要断了。第六句写向东眺望秦地故土,思念的情绪越来越浓烈。第七句写才能浅薄谁都知道我没有什么用处。第八句写独自叹息滞留边地沾染戎俗,只为了那点微薄的名声。翻译没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了秋雨连绵的秋日夜晚,诗人羁留在西北边塞的所见所感。诗人先写眼前连绵的寒雨烘托自己的羁旅愁思,再写边塞辽阔萧瑟的景色加重思乡的情绪,接着写自己东西遥望故乡却不得归的痛苦,最后抒发自己怀才不遇、滞留边地的苦闷心情。整首诗围绕一个“愁”字展开,情感真挚,容易引发异乡游子的共鸣。内容通俗易懂,没有晦涩的典故,普通读者都能轻松理解诗歌表达的情感。
跨学科 · 是什么
秋季草本植物变色植物学
诗中提到的“草白”是秋季北方地区常见的自然现象。入秋后气温快速降低,草本植物的叶绿素逐渐分解,叶片中的叶黄素、类胡萝卜素显现出来,再加上边塞地区气候干燥,草本植物枯萎后颜色会变成浅黄或灰白色,看起来就是白色的草。这种现象一般出现在农历八月前后,和诗中“秋中”的创作时间完全对应。没有专业术语,普通读者都能理解这个自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要稍慢,基调要低沉悲凉。首联读的时候重音放在“竟不停”和“何宁”两个地方,读出秋雨连绵不断的感觉和诗人内心的烦闷。颔联读的时候语速再放缓一点,重音放在“阻”和“感”两个字上,读出思乡被阻隔的无奈。颈联读的时候情绪可以稍微上扬,重音放在“肠堪断”和“思转盈”上,读出浓烈的思乡情绪。尾联读的时候语速再放慢,重音放在“无所用”和“滞微名”上,读出诗人的失意和感慨。停顿要符合七言诗的节奏,每句的第四个字后面稍作停顿。
基础句式仿写指导
本诗的颔联“山遥塞阔阻乡国,草白风悲感客情”是非常工整的对偶句,适合用来学习对偶句式的仿写。仿写的时候要注意前后两句的结构完全对应,前四个字写景,后三个字抒情。比如可以仿写为“天高地远归期晚,叶落霜寒客梦惊”,前四个字写天高地远、叶落霜寒的秋景,后三个字写归期晚、客梦惊的羁旅愁思,和原句的结构完全对应。仿写的时候不需要讲究严格的平仄,只要结构对应、意境贴合就可以,适合初学者练习。
核心名句日常写作应用
“山遥塞阔阻乡国,草白风悲感客情”这句诗非常适合用在描写异乡秋景、抒发思乡之情的作文里。比如写国庆假期不能回家,在异乡看到秋天的景色的时候,可以写“站在异乡的街头,看着路边渐渐变黄的草木,吹着微凉的秋风,我忽然就懂得了‘山遥塞阔阻乡国,草白风悲感客情’的滋味”。也可以用在回忆亲人、怀念故乡的散文里,用来烘托自己的思乡情绪,让文字更有文化底蕴。应用的时候不需要改动原句,直接引用就可以,非常方便。
关联知识图谱
《碛中作》(岑参)同主题
《碛中作》是唐代边塞诗人岑参的作品,同样创作于西北边塞,同样描写了边塞的辽阔景色和诗人的羁旅思乡之情,和本诗的主题、创作背景、核心情感都非常相似。两首诗都是唐代羁旅边塞诗的代表作品,都具有苍凉开阔的意境,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

山遥塞阔阻乡国,草白风悲感客情
这两句对仗工整,意境开阔苍凉,将边塞的辽阔萧瑟与诗人的羁旅愁思完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

佚名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待