梦到沙州奉怀殿下

一从沦陷自天涯,数度恓(原作“栖”)惶怨别家。

将谓飘零长失路,谁知运合至流沙。

浪漫有幸达人主,惟恨天才遇尚赊。

日夕恩波沾雨露,纵横顾盼益光华。

光华远近谁不羡,常思刷羽抟风便。

忽使三冬告别离,山河万里诚难见。

昨来魂梦傍阳关,省到敦煌奉玉颜。

舞席歌楼似登陟,绮筳花柳记跻攀。

总缘宿昔承言笑,此夜论心岂𫏐闲。

睡里不知回早晚,觉时只觉泪斑斑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感怅惘 · 思乡 · 感激 · 羁旅
创作背景
敦煌佚诗+晚唐归义军时期
本诗出自敦煌遗书P.3195卷,为晚唐河西地区佚名文人所作,创作于归义军政权统治沙州时期。作者此前曾流落吐蕃占领的沦陷区,投奔沙州后受归义军首领礼遇,离开沙州后逢三冬时节,因梦到沙州感念恩主创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言歌行是古体诗的重要体裁,起源于汉魏乐府,句式灵活自由,可换韵,篇幅可长可短,适合抒发起伏浓烈的情感,历代均有大量经典作品传世。本诗是晚唐敦煌佚诗中的七言歌行代表作品,行文流畅,情感层次丰富。
情感 · 解读
全诗核心情感分为三层:第一层是对沙州归义军首领赏识礼遇的深切感念,第二层是离开沙州后万里相隔的羁旅思念,第三层是梦到沙州后梦醒落空的怅惘伤感,情感层层递进,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
沙州即现在的甘肃敦煌,是古代河西走廊的重要节点。恓惶指悲伤不安、彷徨无依的状态。流沙泛指西北沙漠地区。抟风指乘风高飞,比喻获得施展抱负的机会。阳关是古代出关的重要关口,位于敦煌西南方向。玉颜是对他人容貌的尊称,这里指代归义军首领。
逐句白话释义
自从家乡沦陷在遥远的天边,我多次悲伤不安怨恨离开家人。本来以为会一直飘零找不到出路,谁知道命运安排我来到了西北流沙之地。十分幸运能够遇到开明的恩主,只遗憾获得赏识的时间太短暂。每天都承受恩主的礼遇如同沾了雨露,四处环顾只觉得自己更加光彩。这份光彩远近的人谁不羡慕,我常常想着能够乘风高飞施展抱负。忽然就要在深冬时节告别离开,相隔万里山河实在难以再相见。昨天我的魂魄梦到了阳关附近,恍惚中到了敦煌拜见您的容颜。好像又登上了从前的舞席歌楼,记得在装饰精美的宴席旁观赏花柳。都是因为过去曾经承受您的言笑恩遇,今夜在梦里和您谈心一刻也没闲着。在睡里不知道什么时候能回去,醒过来只看到眼泪已经斑斑点点落满衣襟。
核心主旨与内容概括
全诗讲述了作者流落沦陷区后投奔沙州归义军,受到首领礼遇,离开沙州后在深冬时节梦到沙州的经历,抒发了对恩主的深切思念,以及梦醒之后的怅惘伤感之情,真实反映了晚唐河西地区普通文人的生存状态与情感世界。
跨学科 · 是什么
沙州地理位置地理学
沙州就是现在的甘肃省敦煌市,地处河西走廊的最西端,周围是沙漠戈壁地貌,古代是中原通往西域的必经之路,也是丝绸之路上的重要枢纽城市。阳关位于敦煌市西南的古董滩附近,是古代陆路对外交通的重要关口。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时采用七言诗标准的2-2-3断句节奏,前半部分讲述流落经历时语气沉郁平缓,讲到受到恩主礼遇时语气转为明亮轻快,写到离别时语气放缓加重,梦到沙州的部分语气轻柔缥缈,最后梦醒的部分语气低沉怅惘,整体节奏随情感变化调整。
基础句式仿写指导
可以学习本诗先叙事后抒情最后以梦收尾的结构,先写自己的一段经历,再写离别后的思念,最后写梦到过去场景的细节,结尾用梦醒后的状态收尾,比如“常思旧日同游乐,忽向他乡岁月阑。梦里不知身是客,觉来窗下月光寒”就是符合该结构的仿写示例。
核心名句应用
核心名句“睡里不知回早晚,觉时只觉泪斑斑”可以用在怀念远方亲友、思念故乡、追忆过去美好时光的写作场景中,比如写自己远离家乡求学,梦到和家人团聚的场景,就可以用这句诗来表达梦醒后的伤感思念之情。
关联知识图谱
敦煌佚诗同体裁
本诗是敦煌遗书中出土的晚唐佚诗,和其他敦煌出土的唐代诗歌同属敦煌佚诗范畴,都是研究晚唐河西地区社会文化的重要史料。
归义军政权历史关联
本诗创作于归义军统治沙州时期,内容直接反映了归义军政权招揽文人的政策,和归义军政权的历史直接相关。

名句 CLASSIC LINES

睡里不知回早晚,觉时只觉泪斑斑
该句是全诗核心名句,以直白质朴的语言刻画梦醒后的怅惘状态,情感真挚动人,后世常被用来表达思念亲友、怀念过往美好时光的伤感情绪,是敦煌佚诗中传播度较高的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

佚名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待