钟陵旅泊

城衘西面驿堤连,十里长江夜看舡。

渔市月中人静过,酒家灯下犬长眠。

龙笻迥泊滩声下,略彴深行树影边。

唯是南风还小瘴,与他归去避衰年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
晚年漂泊
此诗为张祜晚年游历江西钟陵(今江西进贤县西北)时所作。诗人一生漂泊,晚年仕途失意,多在江南各地游历。诗中提及的“避衰年”暗示创作时诗人已届暮年,身体衰弱,对南方气候不适,故生归乡之念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗在唐代发展成熟,是古典诗歌中格律最严谨的体裁之一。此体式要求颔联与颈联必须对仗工整,平仄合律,押韵严格。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之思与归隐之情。诗人夜泊钟陵,面对江景与市井,虽写静夜之景,实则反衬内心的孤寂。尾联直抒胸臆,表达了因畏惧南方瘴气、欲归乡避衰的迫切愿望,情感沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
城衘
“城衘”指城郭、城墙。衘是“衔”的异体字,此处意为城墙连接着驿站的长堤。这是对诗人停泊处地理环境的描写,点明了地点在城边驿站。
龙笻
“龙笻”指龙形的竹杖,此处借指手杖,也可能代指诗人所乘的船(形容船形如龙竹)。结合下文“迥泊”,此处更倾向于指代船或行船用的竹具,形象生动。
略彴
“略彴”读音为lüè zhuó,意为小木桥、独木桥。诗中描写树影边有小桥,点出岸边幽静的景致。这是一个较生僻的古语词汇,常用于山水田园诗中。
首联释义
城墙的西面连接着驿站的长堤,十里长的江面上,夜里能看到停泊的船只。这两句交代了夜泊的地点和视野,展现了江面辽阔、船只众多的景象。
颔联释义
月光下,人们静静地穿过渔市;酒家的灯光下,一只狗正在长睡。这两句描写了夜市的安静,以“人静”和“犬眠”突出了深夜的宁静氛围。
颈联释义
船停泊在远处滩声回荡的地方,小木桥深藏在树影的旁边。这两句转写停泊处的具体环境,水声与树影交织,显得幽深而孤寂。
尾联释义
只是这南风里似乎还带着些许瘴气,我要随它归去,以免在衰老年岁遭遇不测。这两句点明了主旨,诗人因畏惧南方瘴气,动了归乡之念。
主旨概括
这首诗描写了诗人旅途中夜泊钟陵的所见所感。前六句写景,描绘了江边夜色的宁静与幽美;后两句抒情,表达了诗人因不适应南方气候、思念故乡的情感。全诗意境清幽,情感真挚。
跨学科 · 是什么
长江地理学
诗中“十里长江”指流经钟陵附近的江河,实指抚河或鄱阳湖水域,并非指长江干流。古人常以“长江”泛指长的江河。这里描写了宽阔的江面夜景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳。首联“城衘/西面/驿堤连”,语调平缓;颔联“渔市/月中/人静过”,需读出静谧感;尾联“唯是/南风/还小瘴”,略带愁绪,语速稍慢。
句式仿写
可仿写颔联“地点+时间+事物+状态”的句式。例如:“书馆窗前人独坐,花园灯下虫低鸣”。通过动静结合,描写一个安静的场景。
写作应用
“渔市月中人静过,酒家灯下犬长眠”可用于描写夜晚的宁静、市井生活的安详,或用于表达“岁月静好”主题的散文写作中,作为环境描写的范例。
关联知识图谱
枫桥夜泊同主题
两首诗均描写夜泊江边的羁旅愁思,意境清幽孤寂。

标签 TAGS

作者 POET

张祜

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待