王昭君怨诸词人连句

掖庭娇幸在娥眉,争用黄金写艳姿。

始言恩宠由君意,谁谓容颜信画师。

微躯一身入深宫,春华几度落秋风。

君恩不惜便衣处,妾貌应殊画辟中。

间道和亲将我敞,选貌披图遍宫掖。

图中容貌既不如,选后君王空海(望疑“悔”字之误)惜。

始知王意本相亲,自恨舟(望疑“丹”字之误)青每误身。

昔是宫中薄命妾,今成塞外断肠人。

九重恩爱应长谢,万里关山愁远嫁。

飞来北地不胜春,月照南庭空度夜。

夜中含涕独婵娟,遥念君边与朔边。

毳幕不同罗帐日,毡裘非复锦衾年。

长安高阙三千里,一望能令一心死。

秋来怀抱既不堪,况复南飞雁声起。

(此诗见刘复《炖煌掇琐》三四。

题虽标连句,然不着诸词人姓名,故仍以常诗视之。

此诗又见于王重民《〈补全唐诗〉拾遗》。

王辑本刊出于本书成书之后,故两存之。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感思念
创作背景
敦煌佚名佚诗
本诗为敦煌藏经洞出土的唐代佚诗,原题标注为连句但未署作者姓名,学界普遍视为唐代民间佚名群体创作的作品,最早收录于1925年刘复《敦煌掇琐》,后收入1982年王重民《补全唐诗拾遗》,创作时间大致推定在中晚唐时期,与敦煌地区昭君题材文学流行的时代背景吻合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的七言歌行体裁,不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格限制,句式灵活自由,篇幅可长可短,擅长铺陈叙事、抒发浓烈情感,是唐代民间诗歌常用的体裁类型,在古代诗歌史上具有独特的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对王昭君因画师作弊被埋没、远嫁塞外的薄命际遇的同情与怨叹,暗含对君恩难恃、命运不公的批判;第二层是昭君远在异域对故土、君王的深切思念,情感沉郁真挚,符合历代昭君题材作品的主流情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
掖庭指古代皇宫中妃嫔居住的地方。写艳姿指画师为宫女画像。丹青原指绘画用的颜料,这里代指画师的画作。毳幕指北方游牧民族居住的毡帐。毡裘指游牧民族穿的毛皮衣服。锦衾指丝绸做的被子。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字和古今异义内容,符合唐代民间诗歌用词通俗的特点。
逐句白话释义
皇宫里的妃嫔都靠美貌争取皇帝的宠幸,大家争相用黄金贿赂画师给自己画得更美。本来以为能不能得到皇帝的恩宠全看皇帝的心意,谁知道容貌好坏居然是画师说了算。我一个人进入深深的皇宫,好几年的青春就像春天的花在秋风里凋落。皇帝不怜惜我把我派去和亲,我的容貌肯定和画里的样子差很多。要走小路送我去和亲,皇帝翻遍了宫里所有宫女的画像来选人。画里的容貌本来就不如我本人好看,选完之后皇帝白白地后悔可惜。我才知道皇帝本来是喜欢我的,只恨画师的画害了我一辈子。从前我是宫里命不好的妃嫔,现在成了塞外伤心断肠的人。和皇帝的恩情永远断绝了,面对万里的关山发愁嫁得这么远。来到北方的土地没有温暖的春天,月亮照着南方的庭院我白白度过一个个夜晚。夜里含着眼泪独自看着月亮,一边想念皇帝一边想念家乡。住的毡帐和以前宫里的丝绸帐子完全不一样,穿的毛皮衣服也不是以前穿丝绸的日子了。长安离这里有三千里远,望一眼家乡就能让人的心都死了。秋天的时候心里本来就已经很难受,更何况又听到南飞大雁的叫声。
核心主旨与内容概括
本诗完整讲述了王昭君的故事,首先介绍了汉代宫廷里宫女贿赂画师的背景,接着写王昭君没有贿赂画师被画得很丑,没能得到汉元帝的宠幸,后来被选中去和亲,汉元帝见到她的真实容貌后后悔也来不及了,最后写王昭君远嫁塞外之后的艰苦生活,还有她对家乡和皇帝的思念,整体围绕昭君的不幸命运展开,情感真挚动人,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
汉代宫廷画师受贿风俗社会学
对应诗句是“争用黄金写艳姿”。所属学科是社会学。文学表达是基于民间流传的汉代宫廷风俗设定。这一风俗说的是古代宫廷里给皇帝选妃嫔的时候,会先让画师给宫女画像,皇帝看着画像选喜欢的人召见。宫女们为了得到皇帝的宠幸,都会给画师送钱,让画师把自己画得更美。没有给钱的宫女就会被画师画得很丑,永远没有机会见到皇帝。这个风俗是民间对宫廷生活的想象,很容易被普通百姓理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言诗,诵读的时候每句按照四三的节奏断句,比如“掖庭娇幸/在娥眉”“争用黄金/写艳姿”。整体的语气要平缓柔和,读到描写昭君远嫁之后的悲伤内容的时候,语速可以稍微放慢一点,语气放低沉一点,读出哀怨的感觉。每句的最后一个字如果是押韵的字,可以稍微拖长一点音,让读起来更有节奏感。不用刻意拿腔拿调,只要读清楚每个字,把情感自然带出来就可以了。
句式仿写指导
本诗里“昔是…今成…”的对比句式非常好用,仿写的时候先写过去的状态,再写现在的状态,前后形成明显的反差,就能很容易地表达出境遇变化的感觉。比如可以仿写“昔是校园追梦少年,今成职场打拼青年”,或者“昔是门前清澈小河,今成岸边垃圾成堆”。这个句式不管是写人还是写景物都可以用,很容易掌握,写出来的句子也很有感染力,适合在日常写作里经常使用。
名句应用指导
核心名句“昔是宫中薄命妾,今成塞外断肠人”适合用在描写命运变化巨大、境遇落差很大的场景里。比如写一个人以前生活很好,后来遭遇变故生活变得很差的时候,就可以用这句话来形容他的状态。或者写自己离开家乡到很远的地方打拼,过得很辛苦很想家的时候,也可以化用这句话来表达自己的心情。用的时候不用完全照搬,可以根据自己的内容稍微改一下,比如“昔是家中娇生女,今成异乡打拼人”,用起来非常灵活。
关联知识图谱
王昭君出塞历史关联
本诗的核心题材就是王昭君出塞的历史典故,所有内容都是围绕这个历史事件展开的。王昭君是西汉时期的宫女,被汉元帝赐给匈奴首领呼韩邪单于和亲,为汉匈两族的和平做出了贡献,她的故事在中国流传了两千多年,是很多文学作品的常见题材。
敦煌佚诗文献作品集
本诗属于敦煌佚诗的范畴,是敦煌藏经洞出土的唐代诗歌,之前没有被收录进传统的《全唐诗》里,直到近代敦煌藏经洞被发现之后才重见天日。敦煌佚诗里有很多民间创作的作品,内容丰富,风格通俗,弥补了传统唐诗收录的不足,有很高的文学研究价值。

名句 CLASSIC LINES

昔是宫中薄命妾,今成塞外断肠人
该句是本诗核心名句,以直白的对比句式高度浓缩了王昭君前后境遇的巨大落差,情感冲击力极强,后世昭君题材的戏曲、小说、诗词多有化用,是昭君故事传播中最具代表性的经典表述之一,具有极高的文化传播度。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待