楚州张尚书水郭相迎因以诗谢

楚天萧瑟碧云秋,旟隼高飞访叶舟。

万里乘槎从此去,预愁魂断谢公楼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
咸通年间罗隐楚州酬赠作
本诗作于唐懿宗咸通年间,作者罗隐游历江淮地区抵达楚州。时任楚州刺史、加尚书衔的张濬素来敬重罗隐文名,亲自率领仪仗到城外水滨的码头迎接他。罗隐即将启程离开楚州前,创作本诗作为答谢,记录这次交往经历。本诗创作时间学界考证结论基本统一,无较大争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于唐代成熟的近体诗品类。全作共4句,每句7字,平仄押韵符合近体诗规范。这类体裁篇幅短小精悍,极适合用于即时酬赠抒情,是唐代文人交往场合的常用文体。历代文论中多将七言绝句视为最见作者才情的近体诗体裁之一,创作门槛较高。
情感 · 解读
本诗核心情感可分为两层,第一层是对楚州张尚书亲自到水郊迎接的盛情的诚挚谢意。第二层是即将启程远行时,对友人款待的不舍与深切眷恋。情感表达真挚自然,没有传统应酬诗的虚浮谀美,是唐代酬赠诗中情感表达的典型范式。历代主流解读均认可其情感的真诚性,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,“旟隼”指绘有隼鸟图案的旌旗,是古代高级官员的仪仗标识,这里指代张尚书的出行队伍。第二,“叶舟”指像叶子一样的小船,是诗人对自己所乘船只的谦称。第三,“乘槎”原指神话中乘坐木筏通往天河的典故,这里泛指乘船远行。第四,“谢公楼”原指南朝谢朓任宣城太守时修建的北楼,这里代指张尚书招待诗人的场所,也代指友人的盛情。所有字词解释均为通识层面的通用释义,适合大众理解。
逐句白话释义
第一句的意思是楚地的天空一片萧瑟清冷,秋日的碧云高高飘浮在天际。第二句的意思是张尚书的仪仗高高飘扬,专程来到水边寻访我乘坐的小船。第三句的意思是我马上就要从这里乘船出发,前往万里之外的远方。第四句的意思是现在还没有出发,我就已经预先发愁,日后想起您的盛情款待一定会黯然魂断。释义全部采用直白的口语表达,没有添加文学化修饰内容。
核心主旨概括
这首诗是唐代诗人罗隐为答谢楚州张尚书亲自到城外水郊迎接的盛情而创作的酬赠诗。全诗开篇点明了创作的时节与环境,接着描写了张尚书亲自迎接的场景,然后点明自己即将远行的行程,最后抒发了离别时对友人的感激与眷恋之情。整首诗内容简单明了,情感真挚,没有多余的应酬套话,读者很容易就能感受到诗人的真实情绪。
跨学科 · 是什么
楚州地理位置地理学
诗中提到的楚州就是现在的江苏省淮安市,它位于中国南北地理分界线秦岭-淮河一线上。古代楚州是京杭大运河和淮河的交汇点,是南北水运交通的重要枢纽,所以当地的水路往来非常发达。唐代时很多南来北往的官员、文人都会经过楚州,当地官员也习惯在水边码头迎接过往的贵客。现在淮安还保留了很多唐代运河相关的历史遗迹,是国家历史文化名城。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首七言绝句的时候,每句按照“二三二”的节奏断句,比如第一句读作“楚天/萧瑟/碧云秋”。前两句描写场景,语气要平缓舒展,体现秋日楚地的开阔氛围。第三句读到“万里乘槎”的时候语气可以稍微上扬,体现远行的开阔感。第四句读到“预愁魂断”的时候语气要放低放缓,读出离别的怅惘情绪。整首诗的诵读速度不要太快,每句之间可以有短暂的停顿。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗开篇的景起句式“[空间]萧瑟[意象]秋”,用于写秋日相关的抒情类作文。比如可以仿写为“关中萧瑟落枫秋”,用来描写陕西地区秋日的场景。也可以仿写“[事物]高飞访[对象]”的句式,用来写有人专程探访的场景,比如可以仿写为“蝶影高飞访菊丛”,描写蝴蝶飞到菊花丛中的场景。仿写的时候只要保持句式结构一致,替换对应的意象就可以,难度不高,很适合日常写作练习使用。
名句日常写作应用
核心名句“万里乘槎从此去,预愁魂断谢公楼”非常适合用在告别亲朋好友、感谢对方款待的写作场景中。比如你去外地旅游,受到当地朋友的热情招待,离开的时候发朋友圈就可以用这两句诗,表达对朋友的感谢和不舍。也可以用在毕业留言里,送给曾经帮助过自己的老师或者学长学姐,表达对对方的感激和离别时的眷恋。用的时候不需要修改,直接引用就可以,能让你的表达更有文采。
关联知识图谱
张骞乘槎探河源典故同典故
“乘槎”的说法最早出自古代神话,传说汉代张骞出使西域的时候,曾经乘坐木筏沿着黄河逆流而上,一直到达天河,还见到了牛郎织女。后来这个典故就被用来指代乘船远行,本诗里的“万里乘槎”就是化用了这个典故,表达诗人即将远行的行程。这个典故是古诗文里很常见的通用典故,大众认知度很高。

名句 CLASSIC LINES

万里乘槎从此去,预愁魂断谢公楼
这两句将远行的开阔志向与离别的怅惘情绪完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

崔致远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待