哭从伯祭酒

剖符冯翊次,以疾拜司成。

义重疏皆友,仁深怨不生。

昔居南比省,长话水云情。

吟讽资高兴,丝纶发重名。

经秋漳浦卧,一旦逝川声。

自古谁回得,重泉独往程。

明灵辞魏阙,冬日冷秦宫。

〖1〗孝子号天护,铭旌引柩行。

门阑容足迹,章句许才清。

劣薄无因报,恩知岂谓轻?

扪膺词莫吐,奠酒泪先倾。

从此阶前石,何人肯念贞?

(愚鲁献孤石蒙赏孤峭。

同上三○四《悲悼》)(〖1〗“宫”字不韵,赵遂之校作“庭”。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
创作背景
此诗为作者悼念从伯(堂伯父)之作。逝者生前曾任祭酒(国子监长官),晚年因病由冯翊太守任上转任司成。诗中提及“漳浦卧”,暗示逝者可能终老于漳水之滨。作者因曾献“孤石”蒙赏,感念知遇之恩,故在逝后作此挽诗以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗范畴。排律要求严格遵循平仄格律,且中间联句必须对仗工整。此体由汉魏六朝古诗演变而来,至唐代定型,常用于科举应试或庄重场合的酬唱、哀挽,具有极高的艺术规范性和文体地位。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,核心表达对逝者的深切哀悼与崇高敬意。诗人通过追忆往昔交往细节,将个人悲痛融入对逝者品德与政绩的赞颂之中,情感层次由敬重转为悲痛,最终落脚于知遇之恩难报的遗憾,体现了真挚的宗族亲情与士大夫的道义担当。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“剖符”指古代帝王分封诸侯或任命郡守时颁发符信,此处指逝者赴任冯翊太守。“司成”即国子监祭酒,掌管教育行政。“漳浦”指漳水之滨,代指逝者卧病或去世之地。“重泉”即黄泉,指阴间。“铭旌”是竖在灵柩前标志死者官职姓名的旗幡。
逐句释义
逝者曾在冯翊任职太守,后因病转任国子监祭酒。他重情重义,对疏远的亲戚也像朋友一样友爱;仁爱深厚,心中从不产生怨恨。昔日他曾在南省任职,我们长久交谈,情谊如水云般高洁。吟诵诗歌助长高雅兴致,起草诏书成就了盛名。他在漳水边卧病经过秋天,某日清晨便传来去世的噩耗。自古以来谁能从死亡中回来?去往黄泉是独自一人的旅程。他的灵魂辞别了朝廷宫阙,冬日的秦宫显得格外冷清。孝子呼号上天护佑,灵柩前的旗幡引导着前行。家门容纳了他的足迹,诗文证明了他的才华清正。我资质浅薄无从报答,怎敢看轻这份知遇之恩?抚胸痛哭话说不出口,祭奠洒酒泪水先流下来。从此这阶前的石头,还有谁会肯顾念它的坚贞呢?
核心主旨
这首诗是一首悼亡之作。作者通过回顾堂伯父生前的官职变迁、高尚品德以及两人之间的深厚情谊,表达了对逝者离世的无限悲痛。诗中特别提到自己曾献石蒙赏的往事,抒发了知遇之恩难以报答的遗憾,以及失去知己后的孤独感。
跨学科 · 是什么
古代官制历史学
“剖符”是古代任命高官的仪式,此处指担任冯翊太守,冯翊是唐代关内道的重要州郡。“司成”即国子监祭酒,是唐代最高学府的长官,从三品。这一官职变动反映了逝者由地方行政长官转任中央教育长官的仕途经历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用沉稳、缓慢的语调,以体现哀挽的庄重氛围。前段叙述生平可稍平实,中段追忆交往要深情,后段抒发悲痛需顿挫有力。特别是“自古谁回得”一句,要读出无奈与苍凉,结尾“何人肯念贞”应作反问语气,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“从此……,何人……”句式。例如:“从此窗前月,何人共赏明?”或“从此书中理,何人解深意?”通过设问与借景抒情,表达对离去之人的怀念或对某种境遇不再的惋惜。
写作应用
“从此阶前石,何人肯念贞”可用于表达知音难觅、怀才不遇或对某种坚守不被理解的感慨。在写作中,可引用此句来刻画人物孤独坚守的形象,或用于悼念文章中表达对逝者赏识之恩的感激与痛失知音的悲凉。
关联知识图谱
悼亡诗同主题
本诗与潘岳《悼亡诗》、元稹《遣悲怀》同属哀悼逝者题材,均表达深切的悲痛与怀念。

名句 CLASSIC LINES

从此阶前石,何人肯念贞
此二句为全诗核心名句,借物喻人,意蕴深远。诗人以“阶前石”自喻,既照应前文“愚鲁献孤石蒙赏孤峭”的背景,又以石之坚贞象征逝者高洁的品格。诗句表达了斯人已逝、知音难再的孤独与凄凉,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待