博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
题昌元驿
题昌元驿
吕岩
· 唐
东西南北留踪迹,纵意风狂到处觅。
朝朝暮暮去寻人,及至人寻还不识。
(《永乐大典》一八二二四“像”字韵引《舆地纪胜》)。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 七言绝句
情感
怅惘 · 感慨 · 羁旅
创作背景
创作背景
本诗作者无明确记载,最早见于南宋王象之《舆地纪胜》,后被《永乐大典》卷一八二二四辑录,为宋代题壁诗,创作于昌元驿内,具体创作年份学界无定论,大概率为南宋中前期作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为七言绝句,属宋代民间题壁诗,格律相对宽疏,多采用口语化表达。这类作品多为普通创作者所作,不受严格近体格律束缚,更注重情感的自由表达,是宋代诗歌通俗化发展趋势的典型体现,也是研究宋代民间文学生态的重要样本。
情感 · 解读
核心情感为漂泊羁旅的旷达与寻而不遇的怅惘交织,暗含对人生际遇阴差阳错、世事无常的朴素思考。情感表达克制平实,未直接抒情而是寓情于事,普适性极强,不同经历的读者均可产生共鸣。
基础解读
READING
语文核心知识
重点字词注释
昌元驿是宋代官方设置的交通站点,主要供往来官员、差役休息换乘。纵意指任凭自己的心意,不受拘束。风狂在这里指像狂风一样自由随性,不受限制。觅是寻找、寻访的意思。朝朝暮暮指每一天的早晚,也就是天天、日复一日的意思。及至是等到、直至的意思。识就是认识、辨认的意思。题壁诗是古代人写在墙壁、驿站、寺观墙上的诗歌。
逐句白话释义
第一句是说诗人在东西南北各个地方都留下了行走的踪迹。第二句是说诗人任凭自己像狂风一样随性洒脱,走到哪里就寻觅到哪里。第三句是说诗人日复一日从早到晚,始终都在寻找想要找的那个人。第四句是说出乎意料的转折,等到真的遇到了那个一直在找的人,诗人却认不出对方来了。整首诗的语言非常直白,没有晦涩的修饰,像日常说话一样自然。内容也十分贴近普通人的生活感受,很容易让人产生共鸣。它讲的是每个人都可能遇到的阴差阳错的人生际遇,朴素却很有感染力。全诗只有短短四句,却把从寻觅到失落的过程完整讲清楚了。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人四处漂泊、常年寻觅的人生状态。它记录了诗人苦苦寻找某个人,最终遇到却认不出对方的特殊经历。抒发了诗人面对这种阴差阳错的际遇时,内心生出的怅惘和感慨。诗歌没有刻意用华丽的辞藻,完全用直白的口语化表达传递情感。它暗含了对人生无常、世事难料的朴素思考,没有刻意讲大道理却很有深意。普通读者很容易就能读懂诗歌想要传递的情绪,代入感很强。它也写出了古代羁旅行役之人普遍的漂泊感受,有很强的普适性。整首诗的情感很真实,没有虚假的抒情,读来十分亲切。
跨学科 · 是什么
昌元驿地理位置
地理学
昌元驿是唐宋时期成渝古道上的重要官方驿站。它的位置在现在的重庆市荣昌区境内,古代属于昌州昌元县管辖。成渝古道是古代四川盆地连接成都和重庆的主要交通路线。过往的官员、商旅、行人都会在昌元驿休息、换马、住宿。昌元县是现在荣昌区的前身,历史上一直是川渝交界处的重要城镇。现在成渝古道的部分路段还保留有历史遗迹,是研究古代交通的重要实物。昌元驿的设置体现了古代交通网络的布局特点,方便了地区之间的交流。它也是宋代川渝地区经济文化交流的重要见证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要自然平实,不需要太过激昂。第一句“东西南北留踪迹”语速稍缓,读出漂泊的开阔感。第二句“纵意风狂到处觅”语速稍快,读出随性洒脱的感觉。第三句“朝朝暮暮去寻人”语速放缓,读出日复一日寻觅的执着感。第四句“及至人寻还不识”语速放慢,最后三个字稍作停顿,读出怅惘失落的情绪。整首诗的停顿可以按照七言诗的常规节奏,二二三停顿。比如“东西/南北/留踪迹,纵意/风狂/到处觅”。诵读的时候不用刻意拿腔作调,用日常说话的语气更贴合这首诗的风格。
句式仿写指导
这首诗采用了层层递进最后反转的结构,仿写的时候可以参考这个逻辑。首先可以先写自己长期做某件事的状态,比如“春夏秋冬练技能”。第二句写自己做这件事的态度,比如“废寝忘食勤练习”。第三句写自己的目标,比如“日日期期盼获奖”。第四句写出乎意料的反转,比如“及至获奖还不信”。仿写的时候可以用直白的口语化表达,不用刻意追求华丽的辞藻。要注意前后内容的逻辑连贯,反转部分要符合情理,不能太突兀。也可以写其他主题,比如旅游、学习、交友等日常主题,贴近自己的生活即可。这种结构的小诗很适合用来记录生活里的小意外和小感悟,简单好写还很有意思。
名句应用场景
核心名句“朝朝暮暮去寻人,及至人寻还不识”可以用在描写错过的场景里。比如写自己找了很久的东西突然出现,却差点认不出来的时候就可以用。也可以用在描写多年未见的老友重逢,对方变化太大认不出来的场景。还可以用来表达人生里阴差阳错、世事难料的感慨,用在作文的结尾很有深意。日常发朋友圈记录寻物、找人的趣事的时候也可以引用这句诗,显得很有文化感。和朋友调侃找了很久的东西就在眼前的时候,也可以用这句诗来开玩笑。这句诗虽然年代久远,但表达的感受和现在的生活完全不脱节,适用性很强。引用的时候不用改动原文,直接用就可以,大家都能读懂意思。
关联知识图谱
《题金陵渡》
同主题
《题金陵渡》是唐代张祜的羁旅七绝,和本诗同属写行旅感受的作品。两首诗都是创作于交通站点,一首是驿站,一首是渡口。两首诗都写了旅人的真实感受,语言都比较质朴平实,容易理解。它们都抒发了旅人的惆怅情绪,都有很强的代入感。
宋代题壁诗
同类创作形式
题壁诗是宋代非常流行的诗歌创作形式,本诗就是典型的宋代题壁诗。很多宋代文人都有题壁的创作习惯,苏轼、黄庭坚都有题壁作品流传。这种创作形式不需要纸张,随时随地都可以创作,传播范围很广。很多没有署名的民间作品都是通过题壁的方式保留下来的。
名句
CLASSIC LINES
朝朝暮暮去寻人,及至人寻还不识
本诗核心名句,以平实的语言写出了长期寻觅最终却遇而不识的错愕感,反差强烈,情感张力十足,后世常用来表达错过的遗憾、世事无常的感慨,适用性极广。
标签
TAGS
怅惘
感慨
羁旅
历史学
哲学
地理学
社会学
作者
POET
吕岩
唐代道家诗人,民间传说中的八仙之一吕洞宾
相关诗词
RELATED
呈钟离云房
吕岩 · 同作者
献郑思远施真人二仙
吕岩 · 同作者
得火龙真人剑法
吕岩 · 同作者
喜迁莺·晓月坠
李煜 · 同情感·怅惘
菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹
李煜 · 同情感·怅惘
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
47 知识点
二期上线 · 敬请期待