赋得寒云轻重色送子恂入京

无限寒云色,苍茫浅更深。

从龙如有瑞,捧日不成阴。

积翠全低岭,虚明半出林。

帝乡遥在目,铁马又骎骎。

基础信息 BASIC

体裁赋 · 五言律诗
情感祝愿 · 送别
创作背景
送别友人创作
本诗是诗人为送别名为子恂的友人入京而作,创作时以指定题目"寒云轻重色"为创作核心,属于典型的赠别赋得诗,创作动因是为友人入京践行并表达祝福。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是唐代定型的近体诗类型,全篇八句,每句五字,要求平仄协调、押韵严格。赋得体是古代指定题材的诗歌类型,多出现于送别、应试场景,需围绕给定主题展开创作,本诗指定主题为"寒云轻重色"。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是送别友人入京的淡淡不舍,二是对友人仕途前景的美好期许,整体格调昂扬开阔,无传统送别诗的凄苦之感,符合古代赠别诗中"壮别"的情感定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释赋得:古代指定题材作诗的格式,多以指定事物为题。其次解释从龙:古人认为龙出现时会伴随云,这里比喻追随君主。然后解释捧日:古人认为云托举太阳是祥瑞,比喻辅佐明君。再解释帝乡:指皇帝居住的京城。最后解释骎骎:形容马奔跑得很快的样子。大家可以结合语境理解这些字词的含义,不需要记忆生僻的引申义,掌握基础释义就可以读懂全诗。这些字词都是古代送别诗里的常见用词,日常阅读古诗文时也经常会遇到。
逐句白话释义
第一句是说天上有无数层次的寒云,颜色或浅或深,苍茫一片。第二句是说寒云如果跟着龙出现就是祥瑞的征兆,托着太阳的时候不会遮蔽太阳的光芒。第三句是说云层厚重,把青翠的山岭都压得好像变低了,半明半暗的光线从树林里透出来。第四句是说远远就能看到京城的方向,友人骑着战马很快就要奔向前方了。大家理解的时候不需要添加额外的艺术修饰,直白对应诗句的字面意思就可以,这样能准确把握诗歌的基础内容。
核心主旨概括
这首诗的核心内容是诗人在送别友人人子恂入京的时候,围绕指定的“寒云轻重色”这个主题创作的送别诗。诗人通过描写寒云的各种形态,把对友人的祝福融入到景物描写里,希望友人到了京城之后能够有好的发展,辅佐明君做出一番事业,整首诗的基调是积极向上的,没有悲伤的情绪。大家理解主旨的时候只要抓住送别和祝福两个核心点就可以,不需要深入挖掘过于复杂的情感。
跨学科 · 是什么
寒云的气象特征气象学
诗句里提到的寒云是秋冬季节常见的云层,因为气温较低,云层的含水量更高,所以看起来颜色更深、更厚重。不同厚度的云层会呈现出浅深不同的颜色,和诗句里描写的“苍茫浅更深”的特征完全一致。大家平时秋冬季节阴天的时候也能观察到这种现象,很容易和诗句里的描写对应上。这种云层一般不会带来强降水,多是阴天或者零星小雨的天气,和诗里开阔的场景也符合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要平缓开阔,不要读得太悲伤。第一二句“无限寒云色,苍茫浅更深”语速稍慢,突出苍茫的感觉。第三四句“从龙如有瑞,捧日不成阴”语气要昂扬一点,读出祝福的感觉。第五六句“积翠全低岭,虚明半出林”语速中等,读出景物的层次感。第七八句“帝乡遥在目,铁马又骎骎”语速稍快,读出奔赴前程的明快感觉。大家练习的时候可以每句中间稍作停顿,注意押韵的字读得稍微重一点,这样读出来会更有节奏感。
句式仿写指导
大家可以学习这首诗里托物喻人的句式来仿写。先找一个具体的景物,然后把自己想要表达的祝福或者情感融入到景物描写里。比如可以仿写“从龙如有瑞,捧日不成阴”的句式,写“乘风如有势,破浪岂忧深”来祝福别人考试顺利。也可以仿写写景的句式,比如“无限斜阳色,参差浅更深”来描写傍晚的霞光。仿写的时候不需要严格遵循平仄,只要句式结构相似,能把情感融入景物里就可以,多练习几次就能掌握这种写作方法。
名句应用指导
“从龙如有瑞,捧日不成阴”这两句很适合在祝福别人升职、升学、换工作的时候使用。比如朋友考上公务员要去入职的时候,你就可以用这两句来祝福他未来工作顺利,能得到领导的赏识,做出好的成绩。也可以在给前辈或者同事的临别赠言里用这两句,表达对对方未来发展的美好期许。用的时候不需要解释典故,大部分人都能理解里面祝福的含义,会比普通的祝福语更有文化底蕴。
关联知识图谱
赋得古原草送别同体裁
两首诗都是赋得体送别诗,都是围绕指定题目创作的赠别作品,核心情感都是积极向上的送别祝福,符合赋得体诗歌的创作规范。大家可以把两首诗放在一起阅读,更容易理解赋得体的特点。
送杜少府之任蜀州同主题
两首诗都是壮别类型的送别诗,都没有传统送别诗的凄苦情绪,整体格调昂扬开阔,核心都是对友人的美好祝福,是古代送别诗里格调积极的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

从龙如有瑞,捧日不成阴
以寒云的意象设喻,既贴合赋得主题,又暗含对友人的祝福。

标签 TAGS

作者 POET

钱起

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待