回波乐 八十五

父母怜(一作“烚”)男女,保爱(一作“受”)掌中珠。

亦(张改作“一”)死手遮面,将衣即覆头。

死朴哭真鬼,连夜不知休。

天明奈何(张改作“河”)送,埋着棘嵩丘(一作“高坵”)。

耶娘肠(一作“腹”)寸断,曾祖共悲愁。

独守丘荒界(一作“野”),不知春夏秋(冬)。

但知坟下睡,万事不能忧。

寒食[墓](慕)边哭,却被鬼耶(一作“邪”)由。

基础信息 BASIC

体裁
情感悲伤
创作背景
敦煌遗书
本诗出自敦煌藏经洞出土文献,编号P.3271,原作者佚名,学界考订为唐代民间作品。创作背景与唐代民间厚葬风俗及佛教地狱观念影响下的丧葬仪式密切相关。诗中异文较多,如“怜”一作“烚”,“保爱”一作“受”,反映了民间口头传唱过程中的文本流动性。创作动因旨在通过通俗语言劝世宣泄,表达对生命无常的无奈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代民间通俗诗,体裁为杂言歌行体。源流上承汉乐府民歌遗风,下启敦煌曲子词的通俗文学传统。艺术定位以写实主义为主,语言质朴通俗,具有鲜明的民间口语特色。在历代文体地位中,是研究唐代民间丧葬习俗与口头文学的重要样本。
情感 · 解读
核心情感聚焦于父母失去子女后的极度悲痛与绝望。情感层次由对子女生前掌上珠般的疼爱,转为面对死亡时的无力遮掩,再到埋葬后肝肠寸断的哀毁。历代主流解读共识认为此诗真实刻画了民间底层百姓面对生离死别时的情感肌理,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
掌中珠
比喻极受父母疼爱的子女。掌中珠即手掌里的珍珠,形容十分珍贵。这里指父母把儿女看作像珍珠一样珍贵宝贝。这个词语后来演变为成语“掌上明珠”,专门用来形容父母对女儿的极度疼爱。
耶娘
同“爷娘”,指父亲和母亲。在古代汉语中,“耶”通“爷”,是对父亲的称呼。这是唐代民间口语的用法,读作yé niáng。诗中“耶娘肠寸断”形容父母失去孩子后伤心到了极点,像肠子被切断一样痛苦。
全句释义
父母疼爱自己的儿女,就像保护手掌里的珍珠一样。儿女死了,父母用手遮住脸,拿衣服盖住头。死去的尸体哭得像真鬼一样,连着哭了一整夜都不休息。天亮了没办法只能送出去埋葬,埋在长满荆棘的高土山上。父母伤心得肠子都断了,连曾祖父母都一起悲伤发愁。独自守着荒凉的坟地,不知道春夏秋冬四季变化。只知道在坟墓下睡觉,世间万事都不能让他忧愁了。寒食节在墓边哭祭,却被鬼怪缠身。
核心主旨
这首诗描写了父母失去孩子后极度悲伤的过程。从孩子活着时的百般疼爱,到孩子死后的痛哭流涕,再到埋葬后的守墓生活。诗歌表现了父母对子女深沉的爱,以及面对死亡时无法挽回的痛苦。同时也反映了古代民间的丧葬习俗和人们对生死的看法。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一两天。这一天民间禁止生火做饭,只能吃冷食。人们会在这一天去扫墓祭祖,在坟墓边哭泣哀悼死去的亲人。这个习俗在唐代非常盛行,这首诗真实记录了当时百姓在寒食节祭扫的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要沉重悲伤。前四句读出父母对孩子的疼爱和面对死亡的慌乱无助。中间四句语速稍快,表现哭丧的凄惨场景。后四句语速放缓,读出守墓的凄凉和无奈。重点词语“掌中珠”“肠寸断”要重读,突出情感浓度。
句式仿写
原句“父母怜男女,保爱掌中珠”运用了比喻手法。可以仿写:老师爱学生,关怀如春雨。朋友帮朋友,情义似真金。这种句式结构是“主语+动词+宾语,动作+比喻词+喻体”,用来表达某种珍贵的情感或关系。
写作应用
“掌中珠”这个意象可以用于描写亲情的作文中。例如:“在父母眼中,我永远是他们的掌中珠,无论我走到哪里,他们的目光都紧紧追随着我。”这个词语形象地表达了父母对子女无微不至的关爱,适合用在感恩父母、家庭亲情等主题的写作中。
关联知识图谱
掌上明珠同典故
本诗“保爱掌中珠”为成语“掌上明珠”的早期语源之一,二者意象完全一致,均喻指受宠爱的子女。

标签 TAGS

作者 POET

王梵志 约隋末至初唐
唐代民间白话诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待