丽色赋附歌

涉绿水兮采红莲,水漫漫兮花田田。

舟容与兮白日暮,桂水浮兮不可度。

(见《文苑英华》卷九六)。

基础信息 BASIC

体裁
情感怅惘
创作背景
江淹贬谪途中所作
本诗为江淹《丽色赋》的附歌,创作于南朝宋后废帝时期,时江淹被贬为建安吴兴令,途经湘桂交界的桂水流域,触景生情作此赋及附歌,借水乡场景寄托身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于南朝赋附歌,是骚体诗的分支,以句中嵌「兮」字为典型特征,原为辞赋末尾收束主旨的乱辞,后逐渐演变为独立抒情短章,兼具楚骚的抒情性与南朝乐府的通俗性,是七言诗形成过程中的过渡性体裁。
情感 · 解读
全诗以采莲暮渡的场景为载体,抒发了求而不得的迷茫愁绪,既有对美好事物的追寻之意,又暗含前路受阻的失落感,情感含蓄委婉,符合南朝抒情文学的典型审美特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「容与」指船行迟缓、悠闲荡漾的样子。「田田」是形容荷叶生长得茂密饱满、层层叠叠的状态。「桂水」是古代水名,即现在的桂江,也可泛指南方水质清澈、沿岸多桂树的河流。「度」在这里是渡过、通行的意思。这些字词都是南朝诗歌中常用的高频词汇,含义通俗直白,没有生僻用法。大家可以结合诗句场景很容易理解每个字词的具体含义。日常学习中遇到同类字词也可以参照这个解释来理解。
逐句白话释义
第一句的意思是我渡过碧绿清澈的河水,想要采摘水中盛放的红色莲花。第二句写眼前的河水浩浩荡荡看不到边际,水面上的荷叶长得茂密又饱满。第三句写乘坐的小船慢悠悠地在水面上飘荡,不知不觉间太阳已经落山,天色慢慢暗了下来。第四句写桂水滔滔不绝地向前流淌,水面广阔没有办法顺利渡到对岸去。整个释义完全贴合诗句的字面意思,没有额外添加文学化的修饰内容,方便大家快速读懂诗句的基本含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是南朝文人江淹所作《丽色赋》末尾的附歌。全诗一共四句,描写了一个人在夏日到荷塘采莲,直到天色黄昏却没办法渡过宽阔河面的完整场景。作者借这个日常的水乡场景,抒发了内心迷茫怅惘的愁绪。整首诗的内容简单易懂,情感表达含蓄委婉,没有直接说自己的烦心事,而是把情绪都藏在景物描写里。大家读完很容易就能感受到诗里那种淡淡的失落感,不需要复杂的专业知识就能理解诗歌的核心内容。
跨学科 · 是什么
植物学
诗里的红莲也就是我们常说的荷花,属于睡莲科莲属的多年生水生草本植物。荷花一般生长在浅水环境里,比如池塘、湖泊、平缓的河流中。它的花期在每年的6到9月,也就是农历的夏季,花色有红色、粉色、白色等很多种。荷叶是圆形的,大面积生长的时候就会呈现出诗里写的「田田」的茂密状态。荷花在我国南北方都有种植,尤其在南方水乡分布非常广泛,是夏季最有代表性的水生观赏植物之一。大家夏天去荷塘游玩的时候就能亲眼看到诗里描写的这种景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,要按照每句里的「兮」字来断句,「兮」字前面的部分读得稍快一点,「兮」字后面的部分适当放慢语速,拉长一点尾音。整体的语气要轻柔舒缓,读到最后一句「桂水浮兮不可度」的时候,语气可以稍微下沉一点,带出一点怅惘的感觉。每句的停顿节奏大概是:涉绿水兮/采红莲,水漫漫兮/花田田。舟容与兮/白日暮,桂水浮兮/不可度。大家可以多练习几遍,慢慢找到合适的节奏,就能读出诗里的意境了。
基础句式仿写指导
大家仿写的时候可以重点学习诗里「XX兮XX」的骚体句式,这种句式的结构很简单,前半部分写动作或者场景,后半部分写对应的状态或者景物,很适合用来抒发情绪。比如我们可以仿写写景的句子:「登高山兮揽清风,云悠悠兮松苍苍」,或者写抒情的句子:「思故人兮隔重山,路遥遥兮梦漫漫」。仿写的时候不用刻意追求押韵,只要句式结构符合,语义通顺就可以。大家平时写随笔、发朋友圈文案的时候都可以用这种句式,能让文字更有古风的美感。
核心名句写作应用
诗里的核心名句「涉绿水兮采红莲,水漫漫兮花田田」非常适合用在描写夏日荷塘景色的文章里。比如大家写暑假去荷塘游玩的作文时,可以用这句诗来开篇,直接引出荷塘的整体景色,比直白地说「荷塘里的荷花荷叶长得很好」要更有文采。或者写家乡的夏日风光、乡村旅游的游记时,也可以引用这句诗来烘托水乡的优美意境。大家用的时候可以直接引用原句,也可以稍微化用,比如改成「夏日的荷塘边,真有几分『涉绿水兮采红莲,水漫漫兮花田田』的意趣」。
关联知识图谱
《九歌·湘夫人》同体裁
《九歌·湘夫人》是战国时期屈原的作品,和本诗一样都属于骚体诗,都使用「兮」字作为句中停顿,都借水乡场景抒发怅惘的愁绪。两者的句式结构、抒情方式都有明显的传承关系,大家读完本诗之后可以去读一下《九歌·湘夫人》,能更好地理解骚体诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

涉绿水兮采红莲,水漫漫兮花田田
该句化用汉乐府《江南》「莲叶何田田」的典故,以白描手法勾勒出开阔优美的夏日荷塘图景。

标签 TAGS

作者 POET

富嘉谟 ?-706
唐代散文家、官员,初唐文风革新代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待