瀑布

太极生柔德,雄姿不可名。

凌空虹永挂,泻涧布长成。

映日添霞色,当风振浪声。

潺潺云水下,已得涤幽情。

(同前第二一八○页)(按:《全唐诗补逸》卷十八收白诗,有《讲堂》、《瀑布》、《新池》诸诗,但内容均不同。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感抒怀 · 清幽
创作背景
全唐诗补逸收录
本诗收录于《全唐诗补逸》卷十八,作者署名为白居易。该卷收录了《讲堂》、《瀑布》、《新池》等诗,但注明与通行白集内容不同。此诗创作背景缺乏具体编年史料,推测为作者游历山水、寄情林泉之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。此体源于齐梁新体诗,定型于初唐,讲究声律对偶,是唐代科举与文人创作的重要体裁。本诗格律严谨,对仗工整,体现了唐人律诗的法度。
情感 · 解读
诗眼在于末句“已得涤幽情”,核心情感为观瀑后的精神升华。诗人借瀑布的雄姿与清音,洗涤内心的尘俗杂念与幽微情愫,体现了寄情山水、追求心境澄明的审美追求。

基础解读 READING

语文核心知识
太极
指天地未分前的混沌状态,也指宇宙的本源。在诗中用来形容瀑布源头的高远与神秘,仿佛源自天际。这是中国古代哲学的核心概念,代表了万物生成的起点。
逐句释义
宇宙本源生出柔和的德性,瀑布雄伟的姿态难以用语言名状。它像一道彩虹永远挂在空中,又像长布倾泻在山涧里形成。阳光照耀下增添了云霞般的色彩,迎风振动发出浪潮般的声音。在潺潺的流水声与云水之间,心中的幽深情思已被洗涤干净。
核心主旨
这首诗通过描写瀑布从高空倾泻而下的壮丽景象,赞美了大自然的鬼斧神工。诗人最后抒发了在观赏瀑布时,心灵受到震撼与净化,忘却了世俗烦恼的感悟。
跨学科 · 是什么
瀑布地貌地理学
瀑布是河水流经断层或凹陷地区时垂直跌落形成的自然景观。诗中“凌空”、“泻涧”准确描述了瀑布的高差与跌水特征,反映了河流侵蚀作用形成的地貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句应语调高昂,体现瀑布的雄伟气势;后四句语调转为舒缓,表现心境的平和。重点字词“雄姿”、“凌空”、“振”需重读,以突出力量感。
句式仿写
可仿写“凌空虹永挂”的比喻句式,如“漫天雪乱舞”、“遍野金铺满”。要求前两字描述状态,中间两字为喻体,后三字描述动作或状态,练习比喻手法的运用。
写作应用
核心名句“凌空虹永挂,泻涧布长成”可用于描写自然景观、旅游游记或比喻气势磅礴的事物。在写作中可借鉴其动静结合、比喻生动的描写手法。
关联知识图谱
望庐山瀑布同主题
两首诗均以瀑布为描写对象,运用夸张和比喻手法展现瀑布的壮丽,是唐代咏物诗的代表。

名句 CLASSIC LINES

凌空虹永挂,泻涧布长成
此联生动描绘了瀑布高悬入云、飞流直下的壮丽景象。以“虹”喻瀑,写其色与形;以“布”喻瀑,写其态与势。比喻贴切,气势雄浑,是描写瀑布的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

白元鉴 ?-817
唐代道教人物、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待