送冷朝阳擢第后归金陵觐省

莱子昼归今始好,潘园景色夏偏浓。

夕阳流水吟诗去,明月青山出竹逢。

兄弟相欢初让果,乡人争贺旧登龙。

佳期少别俄千里,云树愁看过几重。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
大历四年送别友人创作
本诗为中唐诗人钱起所作,创作于唐代宗大历四年(公元769年)。冷朝阳于该年进士及第,按唐代惯例,及第士子可归家省亲,冷朝阳决定返回金陵探望母亲,钱起与一众同僚、友人在长安为其饯行,创作本诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中间两联严格对仗,符合近体格律规范。七言律诗成型于初唐,至盛唐、中唐发展成熟,是唐代文人常用的抒情言志体裁,在古典诗歌体系中具有重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对友人冷朝阳进士及第、归家探母的由衷祝贺,契合唐代“金榜题名”“孝亲敬老”的主流价值取向;第二层是送别友人远行的淡淡怅惘与牵挂,情感表达克制温厚,符合大历年间送别诗的典型情感特质,历代主流解读均认可这一双层情感结构。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,擢第指古代科举考试中进士及第;第二,觐省指子女归家探望父母长辈;第三,莱子指老莱子,古代著名孝子,七十岁仍穿彩衣逗父母开心;第四,潘园指晋代潘岳的庄园,诗中代指冷朝阳的老家;第五,让果指孔融让梨的典故,代指兄弟友爱;第六,登龙指登龙门,代指科举考中获得功名;第七,俄指时间很短,很快的意思;第八,云树指远望时云和树连在一起的景象,代指路途遥远。
逐句白话释义
第一句,你如今像老莱子一样白天风风光光归家,正是最美好的事;第二句,你老家的夏日景色,比往常更加浓郁美好;第三句,你沿着有夕阳照着的流水赶路,还能一路吟诗消遣;第四句,路上你会遇上明亮的月光、青翠的山,还有穿出竹林就能看到的好风景;第五句,到家后你的兄弟们都很开心,像孔融让梨一样对你谦让有礼;第六句,乡里的人都争着来祝贺你考中了进士;第七句,我们刚度过一段美好的相聚时光,很快就要分别,相隔千里;第八句,我望着远处云和树连成一片的景象,发愁你这一路要走过多少重山啊。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为即将回家探母的新科进士冷朝阳写的送别诗,全诗先夸赞友人考中进士、归家尽孝的好事,再想象友人归途的美好风光和到家后受到欢迎的热闹场景,最后抒发自己和友人分别的不舍和牵挂之情。整首诗的基调温暖明快,没有过度悲伤的情绪,既表达了对友人的真诚祝福,也流露出朋友之间深厚的情谊,是一首很有温度的送别诗。
跨学科 · 是什么
唐代进士省亲制度社会学
唐代规定,新科进士放榜后,可以申请假期回家探望父母长辈,称为“省亲假”,这是朝廷鼓励孝亲文化的一种制度安排。新科进士省亲时,家乡会举办庆祝活动,亲友乡邻都会前来道贺,是非常荣耀的事。本诗中冷朝阳就是按照这个制度,考完进士后回金陵探母,乡里人都来祝贺,就是当时的社会风俗。这种制度既体现了唐代对人才的重视,也体现了儒家孝文化对社会规则的影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时语速可以稍缓,整体语气偏明快温暖,到尾联时稍转轻柔怅惘。断句参考:莱子/昼归/今始好,潘园/景色/夏偏浓;夕阳/流水/吟诗去,明月/青山/出竹逢;兄弟/相欢/初让果,乡人/争贺/旧登龙;佳期/少别/俄千里,云树/愁看/过几重。每句的第三个字可以稍作停顿,颔联和颈联要读出对仗的节奏感,尾联的“愁”字可以稍加重音,体现牵挂的情绪。
基础句式仿写指导
可以学习本诗颔联“景物+动作+状态”的句式进行仿写,句式结构为[意象1]+[意象2]+[行为]+[去向/状态],比如可以仿写“秋风落叶漫步归,繁星凉阶抱书读”,也可以仿写“春风飞花携友游,细雨荷塘撑伞过”。仿写时注意两个分句的意象要协调,风格统一,前后句的字数、结构要对应,不用刻意追求严格对仗,只要通顺有画面感就可以。
核心名句写作应用
“夕阳流水吟诗去,明月青山出竹逢”这句可以用在描写出行、旅途的作文里,比如写周末去郊外徒步,就可以用这句话来形容路上看到的好风景和轻松的心情;也可以用在写给朋友的祝福里,比如朋友要去外地旅行或者去新的城市上学,就可以用这句来祝福对方旅途顺利,一路上都有美好的际遇。用的时候不用改动原文,直接引用就可以,能让文字更有雅致的氛围感。

名句 CLASSIC LINES

夕阳流水吟诗去,明月青山出竹逢
本句是本诗流传最广的核心名句,以白描手法勾勒友人归途的悠然场景,意境澄澈明丽,兼具叙事性与抒情性。历代诗评多赞誉本句“清丽不雕琢,天然有雅致”,后世常被用来形容文人悠然出行、与自然为伴的洒脱状态,多次被各类散文、随笔引用。

标签 TAGS

作者 POET

钱起

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待