懒出

慵游懒出门多掩,纵暂逢迎不下堂。

不是向人情渐薄,病宜闲静老宜藏。

(金泽文库本《白氏文集》卷六八)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
晚年闲居
此诗作于白居易晚年闲居洛阳时期。诗人晚年体弱多病,厌倦官场应酬,选择以“独善其身”的生活方式安度余年。本诗即在此背景下创作,真实记录了诗人此时的心境与生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。白居易晚年诗作多以此类体裁抒发闲适情怀,语言平易晓畅,体现了中唐时期通俗诗风的典型特征。
情感 · 解读
核心情感为闲适淡泊,诗人以慵懒之态寄托对宁静生活的向往。诗中流露出的并非冷漠疏离,而是历经世事后的通透与自适,体现了诗人晚年安顿心灵的生存智慧。

基础解读 READING

语文核心知识
意为懒散、困倦。在本诗中指诗人精神上的倦怠与身体上的懒散,体现了诗人不想出门、不想应酬的状态。这个字奠定了全诗闲适慵懒的基调。
逢迎
意为迎接、接待。在诗中特指与人交往、应酬客人的社交活动。诗人说“不下堂”去逢迎,就是不想在厅堂里接待客人,表现出对社交的厌倦。
逐句释义
第一句写我懒散地不想出游,大多时候都把门关着。第二句写即使偶尔遇到人,我也不走下厅堂去迎接。第三句写这并不是因为我对别人的感情变淡薄了。第四句写而是因为生病需要安静,老了应该把自己藏起来。
核心主旨
这首诗通过描写诗人晚年闭门谢客的生活状态,解释了自己疏于应酬的真实原因。诗人告诉我们,他不是因为冷漠而疏远朋友,而是因为生病需要静养,年老需要低调生活。这体现了诗人顺应自然、安享晚年的心态。
跨学科 · 是什么
中唐士大夫生活方式历史学
唐代士大夫在晚年或罢官后,往往选择“吏隐”或“归隐”的生活方式。白居易晚年定居洛阳,担任闲职,这种半官半隐的生活是当时士大夫阶层的普遍选择,反映了中唐时期文人的生存状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调平和。“慵游”二字可稍拖长,表现懒散之意。“不是”与“病宜”之间要有明显的停顿,突出转折与解释的逻辑关系,读出诗人自我宽慰的语气。
句式仿写
可仿照“不是……(原因A),……宜……(原因B)”的句式进行写作练习。例如:“不是不爱热闹场,书宜静读心宜养。”通过这种句式,学习如何委婉地表达拒绝并说明理由。
写作应用
名句“病宜闲静老宜藏”可用于描写老年人生活态度、养生之道或退休生活感悟的文章中。它表达了一种顺应年龄变化、调整生活方式的智慧,适合作为议论文的论据或散文的点睛之笔。
关联知识图谱
白居易同作者
本诗作者,中唐著名现实主义诗人,晚年号香山居士。
闲适诗同流派
白居易诗歌分类之一,多描写日常生活与个人情怀,本诗属此类。

名句 CLASSIC LINES

不是向人情渐薄,病宜闲静老宜藏
此二句为全诗核心名句。诗人以“不是……病宜……老宜……”的句式自我辩解,将“人情薄”的表象转化为“病宜闲静老宜藏”的生理与心理需求,既化解了世俗误解,又彰显了顺应天命的生命哲学。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待