词 四

池中赤鲤庖所捐,琴高乘去飞上天。

命逢福世丁溢恩,簪巾藉绮升曲筵。

恩厚德深委如山,洁诚洗志期暮年,乌臼马角宁足言。

(影印本《诗渊》第六册第四一一五页)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古诗
情感感激
创作背景
创作背景
此诗收录于影印本《诗渊》,作者署名不详或为残卷。诗中内容显示作者身处福世,深受上位者厚恩,得以从微贱(如庖厨之物)被提拔至华筵之上。推测为作者受恩主提拔后,在宴席上所作的言志之作,具体创作年代与人物待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为杂言古诗,属于古体诗的一种。句式长短参差,不讲究平仄对仗,押韵较为自由。源于汉代歌谣,至唐代依然保有生命力。本诗以七言为主,末句杂以九言,体现了古体诗形式灵活、不拘一格的艺术特点。
情感 · 解读
诗歌核心情感为对所受恩遇的感激涕零,以及表达洁身自好、以死相报的坚定志向。情感层次由受恩的荣幸、对恩德的赞颂,递进至对个人名节的坚守,情感真挚浓烈,具有典型的封建士大夫知恩图报的精神特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“赤鲤”指红色的鲤鱼。“庖所捐”指被厨房丢弃的东西。“琴高”是古代传说中的仙人。“丁”指遭逢、遇到。“簪巾”指官服头巾,代指做官。“藉绮”指坐在华丽的丝织品上。“乌臼”即乌鸦变白。“马角”指马长出角。
逐句释义
池塘里的红鲤鱼本是厨房丢弃之物,却被仙人琴高骑着飞上了天。我的命运遇到了有福之世,遭逢了浩荡皇恩。我穿戴整齐,坐在华丽的宴席之上。恩情深厚德行深远,重如泰山。我洗涤心志保持纯洁,以此度过晚年。至于乌鸦变白、马长出角这种不可能的事,更不值一提。
核心主旨
这首诗通过描写自己从微贱到受恩显达的经历,表达了对恩主或朝廷深厚恩德的感激之情。作者发誓要洁身自好,以死相报,认为即便发生奇迹也难以报答万一。全诗情感真挚,充满了感恩图报的忠义精神。
跨学科 · 是什么
神话传说民俗学
琴高乘鲤是中国古代著名的神话传说。传说战国时期赵国人琴高擅长鼓琴,曾在涿水中乘鲤鱼升天而去。古人认为鲤鱼跳龙门可化龙,乘鲤飞天象征着凡人得道成仙、超脱尘世的美好愿望。这反映了古人对神仙世界的向往和对生命超越的追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句要带有神话色彩,语调轻盈上扬。中间三句叙述受恩经历,语调要庄重感激。最后一句“乌臼马角宁足言”是全诗高潮,要读得铿锵有力,表达出坚定的决心。节奏上要注意杂言的长短变化,末句九字要一气呵成。
句式仿写
本诗运用了“命逢……丁……”的句式,可以仿写为:“命逢盛世丁鸿运,心怀壮志步青云”。还可以仿照末句“……宁足言”的句式,如:“这点困难比起他的付出,宁足言哉”。仿写时要注意表达强烈的对比和情感。
写作应用
核心名句“乌臼马角宁足言”可用于表达极致的忠诚或决心。在写作中,当描写一个人为了报恩或实现目标,不畏艰难险阻,甚至愿意创造奇迹时,可以使用此句。例如:“为了报答师恩,他日夜钻研,乌臼马角宁足言,终成一代名家。”
关联知识图谱
琴高乘鲤同典故
本诗首句直接引用琴高乘鲤的典故,作为受恩升迁的比喻。

名句 CLASSIC LINES

乌臼马角宁足言
此句为全诗核心名句,运用典故表达了极致的忠诚与决心。意为相比所受的深恩,即便是像乌白头、马生角这样不可能发生的奇迹,也不足以以此相报。此句情感激越,将感恩之情推向高潮,具有很强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

邵谒 约公元860年前后在世
唐代岭南诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待