山阳与乡友话别

相逢暂乐楚山春,又欲分离泪满巾。

莫怪临风偏怅望,异乡难遇故乡人。

(《东文选》卷十九)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗收录于韩国汉文学总集《东文选》卷十九,作者为新罗末至高丽初期的著名诗人崔致远。崔致远于唐僖宗年间入唐留学及仕宦,晚年归国后创作此诗。诗题中的“山阳”或借指某地,亦可能化用魏晋“山阳旧邑”之典故隐喻离别。诗作背景为诗人在异国他乡(或归国后某地)偶遇同乡友人,短暂相聚后又将分别,遂作此诗以寄深情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一。其体制短小精悍,要求在极有限的篇幅内展现完整的意境与情感。本诗格律工整,起承转合自然流畅,体现了唐宋以来七言绝句的成熟风貌。
情感 · 解读
全诗情感核心为深挚的离愁别绪与浓郁的思乡之情。诗人先写重逢的短暂欢愉,随即转入离别的悲酸,情感跌宕起伏。这种由乐入悲的反衬手法,极大地增强了情感的感染力。核心情感层次丰富,既有对眼前分离的无奈,又有对异乡漂泊的孤独感,更有对故乡亲人的深切眷恋。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“巾”指手巾、佩巾,古人用来擦泪或擦汗。“临风”意为迎着风,常指人站在风中思绪万千。“异乡”指家乡以外的地方,也就是外地。“莫怪”是不要怪罪的意思。这些词语通俗易懂,生动地描绘了诗人离别时的动作和心情。
逐句释义
我们在楚山的春色中相逢,暂时享受着短暂的快乐,但马上又要分离,泪水浸湿了手巾。不要怪我迎着风惆怅地远望,因为在异乡很难遇到故乡的人。
核心主旨
这首诗描写了诗人在异乡偶遇同乡友人,短暂相聚后又面临分离的场景。表达了诗人对友人的不舍之情,以及在异乡漂泊、难以遇到故乡人的孤独与思乡之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“楚山”泛指山阳一带的山脉。山阳地处古楚地,春季气候温暖湿润,万物复苏。这里的地理环境为诗人的相逢提供了背景,春日的美景与离别的悲伤形成了鲜明的对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可稍轻快表现相逢之乐,但在“又欲分离”处转为低沉。后两句“莫怪”要读出深情,“异乡”二字重读以突出漂泊之感,全诗节奏舒缓,饱含深情。
句式仿写
可仿写“莫怪……,……难……”的句式。例如:“莫怪临行多嘱咐,天涯难遇贴心人。”通过模仿原句的转折与因果逻辑,练习表达深沉的情感。
写作应用
“异乡难遇故乡人”一句常用于表达在异地遇到老乡的亲切感或离别时的感伤。在写作中,可用于描写游子心境、异地求学或工作的孤独感,以及珍视同乡情谊的主题。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了身在异乡的游子对故乡的深切思念,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

莫怪临风偏怅望,异乡难遇故乡人
此联为全诗核心名句,深刻道出了游子在异乡的孤独心境。诗人以“临风怅望”的具象动作,生动刻画了离别时的依依不舍。后句直抒胸臆,点明“怅望”之由在于“异乡难遇故乡人”,将偶然相逢的惊喜与再次离别的感伤交织,极具情感张力。此句语言质朴而意蕴深厚,成为汉文学中表现乡愁与离别的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

崔致远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待