临镜台

烟峦簇簇水溶溶,镜里人家对碧峰。

何处孤帆饱风去,瞥然飞鸟杳无踪。

(录自韦旭升《朝鲜文学史》)(按:据金东勋说,崔诗除《全唐诗逸》及《桂苑笔耕集》〖已收《全唐诗补逸》〗所收外,《三国史记》存五首,《东文选》收三十首,另见于石刻、方志者尚有十余首,共存百首左右。

今所得仅二十余首,尚缺二十首左右。

据前引各文所述,未见者有《饶州鄱阳亭》、《夜赠乐官》、《芋江驿湾》、《赠智光上人》等。

又按:《朝鲜文学史》录崔匡裕《长安春日有感》云:“麻衣难拂路歧尘,鬓改颜衰晓镜新。

上国好花愁里艳,故园芳树梦中春。

扁舟烟月思浮海,羸马关河倦问津。

只为未酬萤雪志,绿杨莺语太伤神。

”又谓其另有《郊居呈知己》、《忆南李处士》等诗,崔承祐有《送曹松入罗浮》、朴仁范有《九成宫怀古》、《泾州龙朔寺》、《江行呈张秀才》诗。

诸诗皆新罗人在唐时所作,因未注出处,世次不明,又仅录一首,姑附识于此。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
新罗留学生创作
作者崔匡裕为新罗(今朝鲜半岛)入唐留学生,于唐僖宗乾符年间登宾贡科及第。此诗当为其在唐游历或仕宦期间所作,具体创作时间与地点史无明载。诗中展现的山水风貌与行旅之感,反映了新罗学子在唐的生活状态与精神世界。作为中外文化交流的见证,此诗具有重要的史料价值。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。此体讲究格律严整,押韵和谐,是唐代诗歌中最精炼的体裁之一。七言绝句源于歌行体,至盛唐完全成熟,能以短小篇幅容纳丰富意象与深远意境。崔匡裕作为新罗入唐诗人,熟练掌握此体,体现了唐代汉文化对朝鲜半岛文坛的深远影响。
情感 · 解读
诗中通过描绘异国山水与孤帆远去的景象,寄托了诗人身为新罗留学生的羁旅之思与对故园的深切怀念。孤帆与飞鸟的意象,既是眼前实景,又是诗人漂泊身世的象征,流露出一种淡淡的孤独与惆怅。这种情感是唐代众多外国留学生的共同心声,具有典型的时代特征。

基础解读 READING

语文核心知识
溶溶
形容水势浩大、宽广流动的样子。在这里用来描写水面宽阔、波光粼粼的景象,给人一种柔和而流动的视觉感受。这个词语常用于古诗文中描写水景,读起来朗朗上口,富有韵律感。
瞥然
形容时间极短,忽然、一眨眼的意思。诗中用来形容飞鸟飞过的速度极快,转眼就看不见了。这个词语生动地表现了飞鸟掠过天空的瞬间状态,增强了画面的动态感。
全句释义
第一句写烟雾笼罩的山峰簇拥在一起,江水宽广流动。第二句写平静的水面像镜子一样倒映着人家,对着碧绿的山峰。第三句写不知那一叶孤帆饱胀着风要驶向何处。第四句写飞鸟一眨眼就飞远了,消失得无影无踪。全诗描绘了一幅生动的山水行旅图。
核心主旨
这首诗通过描写烟峦、碧峰、孤帆、飞鸟等景物,展现了一幅开阔而略带空灵的山水画面。诗人借景抒情,通过孤帆远去和飞鸟无踪的景象,表达了自己身在异乡的孤独感和对未来的迷茫。全诗语言清新自然,意境优美深远。
跨学科 · 是什么
地貌景观地理学
诗中描写的“烟峦”是指被云雾笼罩的山峰,这通常发生在气候湿润、植被茂盛的山区。山峰簇拥说明地形起伏较大,属于山地地貌。“水溶溶”则描绘了宽阔的水域,可能是江河或湖泊,水流平缓且水量丰富。这种山水相依的地貌是江南地区常见的自然景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句节奏宜舒缓,展现山水静谧之美,“溶溶”二字可稍作拖长。后两句节奏可稍快,体现孤帆与飞鸟的动态,“瞥然”二字要读得短促有力,表现出速度感。全诗押韵和谐,读起来朗朗上口,要注意体会诗人内心的情感变化。
句式仿写
可以模仿“何处孤帆饱风去”的句式进行写作练习。原句结构为“疑问词+名词偏正短语+动词+补语”。仿写示例:“几时归雁带书来,忽见落花随水流。”通过仿写可以学习古诗中动静结合的描写手法,提高语言表达能力。
写作应用
核心名句“何处孤帆饱风去,瞥然飞鸟杳无踪”可用于描写离别、旅行或感叹时光飞逝的作文中。例如在写一次难忘的旅行时,可以用这两句来形容船只远去、飞鸟掠过的瞬间,增添文章的诗意和文化底蕴。也可以用来比喻人生中匆匆过客或转瞬即逝的机会。
关联知识图谱
新罗诗人同作者
崔匡裕为新罗入唐留学生,工诗能文,有作品收录于《全唐诗逸》及朝鲜文献中。

名句 CLASSIC LINES

何处孤帆饱风去,瞥然飞鸟杳无踪
此联为全诗核心名句,以孤帆与飞鸟的动态描写,极写行旅之速与离别之忽。孤帆饱风而去,飞鸟瞥然无踪,既生动传神又富含哲理,隐喻人生际遇的无常与漂泊。此句在朝鲜汉文学史上具有一定地位,常被作为新罗诗人学习唐诗意象的典范之作引用。

标签 TAGS

作者 POET

崔致远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待