五言诗 十七

天明日月奣,五月已三龙。

言身一寸谢,千里重金偅。

(末字疑应为“钟”字。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言诗
情感雅趣
创作背景
创作背景
此诗收录于《先秦汉魏晋南北朝诗》之《全晋诗》卷七,题为《五言诗》十七首之一。作者归属存在争议,一说为晋代民谣,一说为后人托名之作。内容多为拆字谜语,推测源于民间文人游戏之作,具体创作时间与缘由史无明文确证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
全诗共四句二十字,采用五言句式,属于五言古体诗范畴。押韵较为自由,不拘泥于平水韵的严格限制,具有早期五言诗或通俗诗的特征。体裁短小精悍,便于记诵与传播,多用于记录民间趣闻或文字游戏。
情感 · 解读
本诗并非传统抒情言志之作,而是以拆字、合字为手段的文字游戏诗。情感基调轻松诙谐,充满智慧与趣味,体现了作者对汉字结构的熟练驾驭与探索乐趣。核心在于展示汉字形体拆解的巧妙,而非表达深层情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“奣”字由“天”和“明”上下组合而成,字义指天空晴朗、明亮。“三龙”指农历五月,古语有“五月三龙”之说,指夏季旺盛的阳气。“偅”字在此处较为生僻,根据诗意应为“钟”字的异体或误写,指古代乐器或量器。
逐句白话释义
天色明亮,日月同辉,天空晴朗无云。此时正是农历五月,夏季阳气正盛的时候。把“言”、“身”、“寸”三个字合起来,就是一个“谢”字。行千里路送重金,合成一个“钟”字(原诗写作“偅”)。
核心主旨概括
这是一首典型的拆字谜语诗。全诗通过四句诗分别隐含了四个字的拆解或组合过程,展示了汉字独特的形体结构魅力。诗歌内容通俗易懂,主要目的是为了娱乐和益智,体现了古人对文字游戏的喜爱。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句描述了天空晴朗、日月辉映的景象。从天文学角度看,这通常指白天能见度极佳,或特定天象下日月同辉的情况。古人通过观察天象来定历法,“天明”指黎明或白昼,是地球自转产生的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用五言诗的标准节奏“二-三”结构。例如:“天明/日月奣,五月/已三龙”。对于拆字句,要在“言身一寸”处稍作停顿,突出拆解过程,读作“言身一寸/谢”,语气宜轻松俏皮。
句式仿写指导
可以模仿本诗的拆字句式进行创作。例如利用“木、子、口”合成“杏”字,写作“木子口边杏”。仿写时需先选定一个合体字,将其拆解为两到三个独体字,再用简短的语言串联成句,注意语句的通顺。
写作应用场景
本诗的拆字技巧可用于写作中增加趣味性。在描写汉字文化、灯谜活动或介绍名字含义时,可以引用“言身一寸谢”这类句子。例如在作文中介绍“谢”字时,可以说:“古人云‘言身一寸谢’,一个谢字,包含了言语、身体与分寸。”
关联知识图谱
字谜同体裁
拆字诗是字谜的一种文学化表现形式,通过诗歌韵律隐藏谜底,本诗即为典型代表。

名句 CLASSIC LINES

言身一寸谢
此句将“谢”字拆解为“言”、“身”、“寸”三个部件。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待