咸通初洛中谣 一

勿鸡言,送汝树上去;

勿鸭言,送汝水中去。

基础信息 BASIC

情感讽刺
创作背景
咸通年间
此谣创作于唐懿宗咸通初年(约公元860年),当时唐朝政治腐败,藩镇割据,社会矛盾激化。据《新唐书》记载,此谣与当时洛阳的社会动荡及官员失职有关,是民间对时政不满的情绪宣泄。学界公认其创作动因是讽刺当时无能官员占据高位,不如放归自然。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属古代民间歌谣体裁,源流久远,是劳动人民口头创作的文学形式。其语言通俗生动,往往直抒胸臆,具有鲜明的现实针对性和讽刺意味。在历代文体地位中,民谣被视为观察社会风俗与政治得失的重要窗口,具有“观风俗、知得失”的史料价值。
情感 · 解读
全诗核心情感为辛辣的讽刺与警告。通过模拟人与禽畜的对话,表达了对当时社会某种现象(多指官员尸位素餐或才德不配位)的强烈不满。情感层次单一但力度极强,历代解读共识认为此谣意在驱逐或警告,体现了民间爱憎分明的情感取向。

基础解读 READING

语文核心知识
代词,意思是“你”。在这首民谣中,作者直接用“汝”来称呼鸡和鸭,就像在跟人说话一样。这种用法让诗句读起来非常亲切,同时也带有一种命令和警告的口吻,增强了讽刺的效果。
逐句释义
不要叫了,鸡,我把你送到树上去;不要叫了,鸭,我把你送到水中去。这首诗字面意思非常简单,就是让人把吵闹的鸡鸭送回它们原本该待的地方。但实际上,作者是把人比作鸡鸭,意思是说那些无能的人不要乱说话,应该回到自己该去的地方,不要在这里碍事。
核心主旨
这首民谣的核心主旨是讽刺和驱逐。作者把那些只会空谈、没有实际本领的人比作鸡和鸭。鸡和鸭只会乱叫,干扰别人,所以作者要把它们赶走。这首诗表达了老百姓对当时社会上那些无能官员的厌恶,希望他们早点下台,让社会恢复安宁。
跨学科 · 是什么
动物习性植物学
诗句中提到的“送汝树上去”和“送汝水中去”符合动物的自然习性。鸡是陆禽,爪子适合抓树枝,晚上喜欢飞到高处睡觉,这样比较安全。鸭是水禽,脚上有蹼,天生就会游泳,喜欢在水里找吃的。作者根据它们各自的生活习性,给它们安排了最合适的去处,这在科学上是完全正确的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首民谣时,语气要生动活泼,带有一点调侃和命令的味道。前半句“勿鸡言”和“勿鸭言”要读得急促有力,表现出不耐烦的情绪。后半句“送汝树上去”和“送汝水中去”可以稍微拖长声音,读出一种赶人走的决绝感。整体节奏要明快,像是在对不听话的小动物发号施令。
句式仿写
这首诗的句式特点是“勿……言,送汝……去”,这是一种命令式的句式。我们可以模仿这个句式来造句。例如:“勿鸟言,送汝天上去;勿鱼言,送汝浪里去。”或者用来劝诫同学:“勿闲言,送汝书中去;勿懒言,送汝操场去。”这种句式非常适合用来表达劝诫或驱逐的意思。
写作应用
在写作中,我们可以学习这首诗“借物喻人”的方法。当我们想要批评某种现象时,不直接点名,而是通过描写一种动物或物品来暗示。比如写作业拖拉的同学,可以说:“勿蜗牛言,送汝赛道去。”这样写既幽默风趣,又能把意思表达清楚,比直接批评更容易让人接受。
关联知识图谱
唐代民间歌谣同体裁
本作具备唐代民谣语言通俗、讽刺时政的典型特征,收录于《全唐诗》谣谚卷。

名句 CLASSIC LINES

勿鸡言,送汝树上去
此句为核心名句,采用拟人手法,以命令口吻警告“鸡”勿要多言,否则送其上树。在后世衍生应用中,常被引用来形容对无能者或不当言论的驱逐,具有鲜明的文化影响力,体现了民间文学“以物喻人”的经典表达范式。

标签 TAGS

作者 POET

佚名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待