同音韵诗

今朝是何夕,良人谁观觌。

中心实怜爱,夜寐不安席。

(以上六首均见《文镜秘府论校注》天卷《八种韵》)(按:《八种韵》节凡引诗九首,除梁萧绎、唐王昌龄、李白各一首外,余六首作者不详。

王利器《文镜秘府论校注》引任学良《文镜秘府论校注》稿本云:“本节曾引王昌龄李白诗,疑系元兢《脑髓》之文,皎然《诗议》不致有此种琐屑声)(韵之论也。

”然兢为高宗时人,安得引及李、王之诗。

其说未谛。

诸诗为六朝至盛唐间作品,殆无可疑。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念
创作背景
创作背景
此诗收录于日本僧人遍照金刚所编《文镜秘府论》天卷《八种韵》一节。原书引诗旨在阐释声律韵法,作者已佚名。据考证,该诗应为六朝至盛唐间的作品,曾被误认为与元兢《脑髓》有关,但确切的创作时间与具体历史背景已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,押韵较为自由。源自汉代乐府民歌传统,语言质朴自然。在六朝至盛唐期间,此类诗体常用于抒发真挚情感,是当时文人练习声律或表达情志的常见载体。
情感 · 解读
全诗情感核心是对良人的深切思念与因思念而产生的焦虑不安。诗人通过“中心实怜爱”直抒胸臆,表达内心深沉的爱意,又以“夜寐不安席”展现思念导致的生理与心理双重煎熬,情感真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
良人
“良人”在古代是妻子对丈夫的称呼,也可以指美好的恋人或心上人。在这首诗里,指的是女主人公深深思念的丈夫。这个词语充满了亲昵和敬爱的感情,是古代诗词中常用的对配偶的称谓。
观觌
“观觌”读作guān dí,意思是见面、相见。“觌”字本身就有相见、看的意思。诗中用这个词表达了女主人公渴望见到心上人却无法相见的无奈与急切心情。
全诗翻译
今天晚上是什么日子啊,有谁能看见我的心上人呢?我的心里实实在在地爱恋着他,想念得夜里躺在床上也睡不着觉,翻来覆去难以安歇。
思念主题
这首诗的主题是思念。作者通过描写一个女子在夜晚思念丈夫的情景,表达了她对爱人深沉的爱意和因为分离而产生的痛苦心情。全诗语言朴实,感情真挚,读来让人感同身受。
跨学科 · 是什么
时间计量天文学
诗句“今朝是何夕”提出了关于日期的疑问。在古代,人们通过观测月亮的圆缺变化来制定历法,确定具体的日期。这种对时间的敏感,往往与人的情感变化紧密相连,体现了天文历法在日常生活中的应用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读这首五言诗时,可以采用“二三”的节奏,如“今朝/是何夕,良人/谁观觌”。前两句读出疑问和寻找的语气,后两句语速稍慢,读出深沉的爱意和因思念而产生的焦虑感,声音要低沉柔和。
心理描写
“夜寐不安席”是描写心理活动导致生理反应的佳句。在日常写作中,当我们想表达因为担心、思念或兴奋而睡不着觉时,可以借鉴这种写法,不直接说“睡不着”,而是描写在床上翻来覆去的状态,更加生动形象。
关联知识图谱
古诗十九首同体裁
本诗风格质朴,直抒胸臆,与《古诗十九首》的抒情方式一脉相承,均为五言古诗的早期形态。

名句 CLASSIC LINES

夜寐不安席
“夜寐不安席”一句生动刻画了思念者辗转反侧、难以入眠的情态。语言平实而极具感染力,成为后世表达因忧思而失眠的经典意象,常被用于文学作品中描绘焦虑心境。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待