张华真人铅汞歌

赤龙化为粉,白虎利如霜。

其中投石液,还要帝流浆。

调神清五脏,欲得炼三光。

专守坚冰性,如何阴使阳?

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感修行
创作背景
唐代外丹盛行
创作于唐代道教外丹术鼎盛时期。历史背景是唐代帝王推崇道教,士大夫阶层热衷于炼丹服食。学界公认创作时间约为唐代中期。创作动因是作者张华(托名或实指)试图通过诗歌形式总结外丹炼制的核心口诀,传播丹道知识。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由。源流上承汉魏古诗,下启唐代道教诗词。艺术定位上以诗歌形式承载丹道理论,具有鲜明的宗教文学特征。在历代文体地位中,是唐代道教外丹诗的代表性作品之一。
情感 · 解读
核心情感聚焦于对炼丹成仙的执着追求与理论探究。情感层次上,从对丹药形态的客观描述,深入到对炼制原理的理性思考。历代主流解读共识认为,此诗体现了唐代道教徒对宇宙生成论与人体修炼论合一的哲学思考。

基础解读 READING

语文核心知识
赤龙、白虎
“赤龙”指代丹砂(朱砂),即硫化汞,颜色鲜红。“白虎”指代铅,铅的化合物通常呈白色或银灰色,质地坚硬。这是古诗中常见的代称手法,用神兽名字来指代炼丹原料。
诗句释义
红色的丹砂化成了粉末,白色的铅块锋利得像霜一样。在这中间投入石液,还需要加入帝流浆。调节精神清理五脏,想要修炼日、月、星三光。专心坚守像坚冰一样的本性,怎么让阴气来驱使阳气呢?
核心主旨
这首诗主要讲的是古代炼丹的方法。作者用隐晦的语言描述了炼制丹药的过程,包括原料的变化和炼制的步骤。同时也讲了通过修炼身体和精神,来达到长生不老的目的,体现了古人对生命和自然的探索。
跨学科 · 是什么
化学化学
这句诗描述了朱砂的物理化学变化。朱砂是红色的硫化汞矿物。古人通过加热或研磨的方式处理朱砂,使其变成粉末状。这是炼丹术中最基础的化学操作之一,体现了古代对矿物性质的初步认识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要平稳舒缓,体现出道教诗歌的庄重感。前四句描述炼丹过程,语气要肯定。后四句转入理论思考,语气要带有探究性。每句读起来要有节奏感,注意五言诗的二三分节。
句式仿写
可以模仿“赤龙化为粉,白虎利如霜”的对仗句式。例如:“青龙腾云去,白虎啸风来”。这种句式特点是前后两句字数相同,词性相对,意象相关,读起来朗朗上口。
写作应用
核心名句“赤龙化为粉,白虎利如霜”可用于描写传统工艺、神秘文化或历史题材的写作中。在作文中引用可以增加文章的文化底蕴,表现古人的智慧。也可以用来比喻事物的剧烈变化或对立统一。
关联知识图谱
张华(西晋)同作者
本诗作者题为张华,但风格与西晋张华不同,多为托名。西晋张华以《博物志》闻名,是唐代道士托名的重要对象。

名句 CLASSIC LINES

赤龙化为粉,白虎利如霜
核心名句运用隐语描述丹药原料的转化过程。文化影响力在于确立了“赤龙”、“白虎”作为铅汞代名词的文学意象。历代经典评价认为此句对仗工整,意象奇崛。后世衍生应用广泛,常被道家内丹学引用为性命双修的隐喻。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待