叹白髪

宿昔朱颜成暮齿,须臾白发变垂髫。

一生几许伤心事,不向空门何处销。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感无常 · 禅悟 · 隐逸
创作背景
晚年叹老
此诗具体创作年份虽难确考,但据“朱颜成暮齿”之句,可断定为王维晚年之作。王维晚年隐居蓝田辋川,半官半隐,生活态度日趋消极恬淡。诗中流露出的沧桑感与对空门的向往,与诗人晚年遭逢安史之乱、心境抑郁的历史背景相契合,是其晚年心态的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。王维作为盛唐大家,其绝句格调高古,意境深远,体现了盛唐诗歌的成熟风貌。
情感 · 解读
诗歌核心情感聚焦于对时光飞逝、容颜易老的深切感伤。诗人通过朱颜与白发的强烈对比,抒发了对生命短暂、岁月无情的无奈与悲凉。这种对人生无常的感叹,是唐代士大夫阶层普遍存在的生命意识,体现了诗人对生命本质的深刻思考。

基础解读 READING

语文核心知识
宿昔
词语解释:宿昔,意为往日、从前。在诗中指代过去年轻的时候。这是一个时间副词,强调了时间的流逝和今昔对比。诗人用这个词开头,立刻将读者的思绪带入对过去的回忆之中,为全诗奠定了感伤的基调。
暮齿
词语解释:暮齿,字面意思是晚年的牙齿,借指晚年、垂老之年。古人常以牙齿脱落或松动比喻年老。诗中用“暮齿”与上句的“朱颜”形成鲜明对照,形象地描绘了诗人从青春年少到垂垂老矣的巨大变化,读来令人唏嘘。
垂髫
词语解释:垂髫,古时儿童不束发,头发下垂,故代指儿童。诗中“白发变垂髫”运用了夸张和反讽的手法,意指自己头发变白的时间之快,仿佛瞬间从青年变成了老者,甚至比儿童还要苍老。这种强烈的反差,深刻地表现了时光无情。
空门
词语解释:空门,佛教语,指佛教。佛教认为“诸法皆空”,以悟证空性为入门,故称空门。诗人在句中表达了自己面对人生苦难时,只能向佛教寻求解脱的心境。这不仅是宗教信仰的选择,更是精神寄托的归宿。
全句释义
诗句翻译:过去红润的容颜转眼间就变成了老年的残齿,片刻之间黑发变白,仿佛换了人间。这一生有多少令人伤心的事情啊?如果不向佛门寻求解脱,又能到哪里去消解这些愁苦呢?
核心主旨
这首诗的主题是感叹时光易逝、人生短暂。诗人通过对自己容颜巨变、白发丛生的描写,抒发了内心深处的无限感伤。面对人生中无法排解的痛苦和遗憾,诗人最终选择了佛教作为精神的避风港,体现了其晚年消极避世、寻求心灵安宁的思想倾向。
跨学科 · 是什么
安史之乱背景历史学
历史背景:王维晚年经历了安史之乱,这是唐朝由盛转衰的转折点。战乱导致社会动荡,百姓流离失所,诗人也被迫接受伪职,这段经历给他带来了巨大的心理创伤。诗中提到的“伤心事”,很大程度上源于这段痛苦的历史记忆,反映了时代变迁对个人命运的深刻影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读技巧:全诗情感基调沉郁顿挫。前两句“宿昔/朱颜/成/暮齿,须臾/白发/变/垂髫”节奏紧凑,读出时光飞逝的急促感;后两句“一生/几许/伤心事,不向/空门/何处/销”语速放缓,特别是“何处销”三字要读得深沉悠长,体现出无奈与追问的语气。
句式仿写
仿写示例:原句“一生几许伤心事,不向空门何处销”采用了设问句式。可仿写为:“半世几多风雨路,不向书山何处寻。”通过模仿这种自问自答的形式,表达在困境中寻找精神寄托的主题,既保留了原句的句式结构,又融入了新的生活感悟。
写作应用
应用场景:在写作关于“时光流逝”、“人生感悟”或“精神寄托”主题的作文时,可引用“一生几许伤心事,不向空门何处销”来增强文章的哲理深度。例如,在论述“面对挫折的态度”时,可用此句引出寻求精神力量、自我救赎的话题,使文章立意更加高远。
关联知识图谱
诗佛人物关联
王维笃信佛教,诗中多含禅意,故后世称其为“诗佛”。本诗“不向空门何处销”正是其佛教信仰的典型体现。

名句 CLASSIC LINES

一生几许伤心事,不向空门何处销
此二句为全诗点睛之笔,以反诘语气直抒胸臆,道尽了诗人一生的坎坷与无奈。诗句将个人命运与佛教信仰紧密相连,既是诗人对自己一生的沉痛总结,也是寻求精神解脱的宣言。语言质朴而意蕴深厚,不仅是王维“诗佛”形象的生动注脚,更成为了后世文人表达人生幻灭感、寻求精神寄托的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

王维 约701年—约761年
盛唐著名诗人、画家,官至尚书右丞,诗名盛于开元天宝年间,为山水田园诗派代表人物,世称“诗佛”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待