答王维留宿

四年不相见,相见复何为。

握手言未毕,却令伤别离。

升堂还驻马,酌醴便呼儿。

语嘿自相对,安用傍人知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗作于王维与祖咏久别重逢之时。据考证,祖咏与王维交情深厚,多有诗作往来。题中“四年不相见”点明二人分别之久,此次王维留宿祖咏处,二人得以短暂相聚,诗即为此而作,具体创作年份史无明文,但反映了开元天宝间诗人密切的私交。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共八句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,押四支韵。五言古诗源于汉代乐府,至唐代依然盛行,形式灵活自由,适合叙事抒情。此诗语言质朴自然,不事雕琢,体现了五言古诗浑厚朴茂的艺术特质。
情感 · 解读
全诗情感核心在于久别重逢的喜悦与匆匆离别的感伤交织。诗人通过四年不见的背景铺垫,将重逢的短暂与离别的无奈形成强烈对比,表达了深沉的友情和对时光流逝的感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“四年”指很长时间。“相见复何为”意思是见面又能做什么呢,表达无奈。“握手”是见面的动作。“未毕”是没有说完。“伤别离”是为离别而感伤。“升堂”是走进屋子。“驻马”是停下马。“酌醴”是倒酒喝。“语嘿”中“嘿”同“默”,指说话和沉默。“傍人”指旁边的人。
逐句释义
四年没见面了,现在见面又能做什么呢。手握着手话还没说完,就让人为即将到来的离别感到伤心。下马走进屋里,倒上酒招呼孩子。不管是说话还是沉默,我们俩面对面,哪里需要旁人来理解呢。
核心主旨
这首诗写了老朋友很久没见,好不容易见了一面,可是马上又要分开。诗人通过写见面的场景,表达了朋友之间深厚的感情,以及相聚短暂、离别伤感的复杂心情。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
唐代交通主要靠马和船,速度很慢。普通人出远门一趟要花很久时间,所以好朋友几年见不到面是很正常的事情。这里的“四年”写出了当时人们分别后难以相见的真实情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首诗时,前四句要读出一种感叹的语气,稍微慢一点。后四句读得稍微轻快一些,表现朋友在一起的亲密。最后一句“安用傍人知”要读得坚定,强调只有朋友间才懂的感情。
句式仿写
可以模仿“握手言未毕,却令伤别离”这个句式,写一写自己和朋友或亲人分别时的场景。比如:“拥抱泪未干,又要各东西”。通过动作和心理活动的结合,写出不舍得分别的心情。
写作应用
“握手言未毕,却令伤别离”这句诗可以用在写友谊、离别、重逢等主题的作文里。比如写毕业分别时,可以引用这句诗来表达同学们还没来得及说够知心话,就要分开的难过心情。
关联知识图谱
王维酬唱赠答
本诗标题为《答王维留宿》,王维是唐代著名诗人,与祖咏为挚友。

名句 CLASSIC LINES

握手言未毕,却令伤别离
这两句诗刻画了重逢瞬间的复杂心理,握手未久,离愁已生,极具张力。

标签 TAGS

作者 POET

祖咏 生卒年不详
唐代诗人,开元进士,仕途失意后隐居,王维友人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待