长乐驿留别卢象裴总

朝来已握手,宿别更伤心。

灞水行人渡,商山驿路深。

故情君且足,谪宦我难任。

直道皆如此,谁能泪满襟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
贬谪离别
此诗作于诗人被贬谪离京之时。祖咏于开元年间进士及第,后因仕途坎坷,由京官外放。长乐驿为长安东行要站,诗人在此与好友卢象、裴总话别,感于自身“谪宦”遭遇而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,格律严谨,对仗工整。此体源于齐永明声律说,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人抒发离情别绪最常用的正统体裁。
情感 · 解读
核心情感为深挚的离愁与身世之悲。首联写离别之痛,颔联以景衬情,颈联对比友人与自身境遇,尾联将个人遭遇上升至直道难行的普遍悲剧,情感由离别之悲转为身世之叹,沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“握手”指古人离别时的礼节,表示亲密与不舍。“宿别”意为昨夜分别,或指久别。“谪宦”指官吏被贬职流放。“直道”指正直之道。“襟”指衣襟。
逐句释义
早晨我们握手告别,想到昨夜的分别更加伤心。灞水上行人正在渡河,通往商山的驿路深远漫长。老友的情意你已经尽到了,但我难以承受被贬谪的重负。坚守直道的人都是这般遭遇,谁能不泪水沾湿衣襟呢?
主旨概括
这首诗写诗人在长乐驿与友人分别时的情景。通过描写离别之景和自身被贬的遭遇,表达了诗人对友情的珍重、对前途的忧虑以及对正直之士遭遇不幸的愤慨。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
灞水是关中著名河流,流经长安以东。古人常在此折柳送别,因此灞水在诗词中常作为离别的象征。这里写行人渡河,点明诗人即将离开长安。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁。首联“伤心”二字重读;颔联“深”字拖长音,表现路途遥远;尾联上句“直道”有力,下句“泪满襟”低沉舒缓,读出悲愤之情。
句式仿写
可仿写“直道皆如此”的句式,表达某种普遍现象。例如:“善行皆如此,心安即是家。”或“岁月皆如此,谁能不白头。”
写作应用
“直道皆如此,谁能泪满襟”可用于议论文写作,论证“正直者往往面临困境”的观点,或用于记叙文结尾,抒发对不公遭遇的感慨,增加文章的深度和感染力。
关联知识图谱
灞桥折柳同主题|同典故
诗中“灞水行人渡”关联唐代“灞桥折柳”送别习俗,是古典诗词中离别主题的经典意象。

名句 CLASSIC LINES

直道皆如此,谁能泪满襟
此二句为全诗诗眼,将个人遭遇上升为对世道不公的控诉。意指坚守直道者往往遭遇坎坷,这种普遍的不公令人不禁泪湿衣襟。历代评价其“怨而不怒,深得风人之旨”,是唐诗中抒发贬谪之悲的名句。

标签 TAGS

作者 POET

祖咏 生卒年不详
唐代诗人,开元进士,仕途失意后隐居,王维友人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待