古塞下曲

行人朝走马,直指蓟城傍。

蓟城通漠北,万里别吾乡。

海上千烽火,沙中百战场。

军书发上郡,春色度河阳。

袅袅汉宫柳,青青胡地桑。

琵琶出塞曲,横笛断君肠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悲伤
创作背景
盛唐边塞背景
本诗创作于盛唐时期,当时唐王朝与周边少数民族政权(如契丹、奚等)在东北边境冲突频繁。诗人李颀基于对边塞生活的了解或想象,通过描写征人前往蓟城(今河北蓟县一带)从军的经历,反映当时频繁的边事与征戍之苦,具体创作年份史无明文确载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,押平声韵。五言律诗起源于汉代五言诗,定型于初唐,是唐代近体诗的重要形式。其格律严谨,要求颔联、颈联对仗工整,平仄合律。此体裁在盛唐时期发展成熟,常用于边塞题材,具有声韵铿锵、意境雄浑的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感为征人远戍的离愁别绪与对战争的厌倦。诗人通过描绘边塞的荒凉景象与战事的频繁,抒发了将士背井离乡的痛苦。情感层次丰富,既有对故乡的深切思念,也有对战争残酷的无奈,更有对和平生活的向往,体现了盛唐边塞诗悲壮苍凉的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“行人”指出征的战士。“朝”指早晨。“走马”意为骑马奔跑。“直指”意为一直指向,形容目标明确。“漠北”指蒙古高原大沙漠以北地区。“烽火”指古代边防报警的烟火。“上郡”为古代郡名。“袅袅”形容柳枝细长柔弱的样子。“胡地”指北方少数民族居住的地区。
逐句白话释义
征人清晨骑马出发,直奔蓟城旁边。蓟城通往遥远的漠北,离家万里之遥。海边燃起无数烽火,沙漠中有无数战场。紧急军书从上郡发出,春色已经渡过了河阳。汉宫的柳树柔美细长,胡地的桑树郁郁葱葱。琵琶弹奏着出塞的曲调,横笛声声让人肝肠寸断。
核心主旨概括
这首诗通过描写征人远赴边塞的所见所闻,展现了边塞战火纷飞的景象。诗人用汉宫柳与胡地桑的对比,突出了征人对家乡的思念。全诗情感悲壮,表达了对战争的厌倦和对和平安宁生活的向往。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“蓟城”位于今天的北京、天津一带,是唐代的东北边防重镇。从这里向北就是广阔的沙漠和蒙古高原,地理位置非常重要。诗人用“万里”来形容路途遥远,符合当时人们前往边疆的实际距离感受,体现了地理空间的辽阔。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜中速偏慢,体现苍凉之感。前四句节奏紧凑,表现征途遥远和战事紧张;后四句节奏舒缓,表现思乡之情。韵脚字“傍、乡、场、阳、桑、肠”需读得饱满悠长,特别是最后一句“断君肠”要读出悲怆之感,重音落在“断”字上。
句式仿写指导
可仿写“袅袅汉宫柳,青青胡地桑”这一对仗句式。该句结构为“叠词+地点+名词”,前后两句词性相对,意境对比鲜明。例如:“依依故乡月,冷冷异乡霜”或“茫茫戈壁沙,悠悠江南水”。通过对比手法,增强语言的表现力。
写作应用场景
“海上千烽火,沙中百战场”可用于描写战争残酷、局势动荡或历史沧桑的作文中。例如在写“和平”主题时,可引用此句作为反衬,表达对和平的珍惜;在描写“英雄”或“历史”话题时,可用此句渲染宏大的战争场面,增强文章的气势。
关联知识图谱
盛唐边塞诗派同流派
李颀为盛唐著名边塞诗人,本诗题材与风格符合盛唐边塞诗雄浑悲壮的特点。

名句 CLASSIC LINES

海上千烽火,沙中百战场
此联以宏大的视角概括了边塞战事的频繁与景象的壮阔。“千烽火”与“百战场”对仗工整,极言战争规模之大、时间之长。

标签 TAGS

作者 POET

李颀

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待