送王昌龄

漕水东去远,送君多暮情。

淹留野寺出,向背孤山明。

前望数千里,中无蒲稗生。

夕阳满舟檝,但爱微波清。

举酒林月上,解衣沙鸟鸣。

夜来莲花界,梦里金陵城。

叹息此离别,悠悠江海行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
李颀送别王昌龄
此诗为唐代诗人李颀送别好友王昌龄远游金陵时所作。王昌龄与李颀交情深厚,两人同为盛唐著名诗人。据考证,王昌龄一生多次遭贬,行迹遍布各地,此诗当作于王昌龄某次离京或远行途中。创作动因源于两人深厚的友谊与对离别的感伤,诗人借送别之际抒发内心的不舍。诗中提到的“漕水”与“金陵”为考证创作地点与路线提供了重要线索。学界普遍认为此诗体现了盛唐文人之间真挚的友谊与对彼此命运的关切。创作时间虽无确切年谱定论,但风格符合盛唐气象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然保持强劲生命力。李颀此作继承了汉魏古诗风骨,语言质朴自然,气韵流畅。体裁特征使得诗人能够更自由地抒发深沉的离情别绪,不受近体诗格律的严格束缚。全诗共十二句,每句五字,韵律和谐,读来朗朗上口。这种体裁在表达送别题材时,往往能承载更厚重的情感分量与叙事空间。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的惜别之情与对友人的关切之意。情感基调苍凉而不失清朗,既有离别的感伤,又有对友人品格的赞赏。诗人通过暮色、孤山、夕阳等意象,营造出一种凄清而辽远的氛围。情感层次丰富,从送别时的依依不舍,到对旅途孤寂的想象,再到梦境中的牵挂,层层递进。这种情感并非一味沉溺于悲伤,而是展现出一种坦荡与豁达的胸襟。体现了盛唐诗人特有的风骨与深情,情感真挚动人,毫无矫揉造作之态。

基础解读 READING

语文核心知识
漕水
指古代用于运输粮食的运河河道,在诗中点明了送别的地点位于水边。这是一个具有特定功能的地理名词,反映了唐代水路交通的发达。漕水东去象征着友人离去的方向与不可挽留的行程。对于学生而言,理解这个词有助于把握诗歌的地理背景。字面意思简单明了,即运粮河的水,但在诗中承载了离别的意象。它是全诗起兴的起点,引出了后续的送别之情。在古诗文中,漕运相关的词汇常带有时代特征。
淹留野寺出
这句诗的意思是我们在荒野的寺庙中停留许久后才走出来。诗人用“淹留”二字生动地表现了送别时依依不舍、不愿分离的心情。野寺的清幽环境衬托出离别时的孤寂与冷清。从寺庙走出的动作,标志着送别过程的结束与分离时刻的临近。这一句通过动作描写,将抽象的离愁具体化。读者可以想象出诗人与友人在寺中长谈、迟迟不愿离去的场景。这是叙事与抒情相结合的典型写法,为全诗奠定了感伤的基调。
送别主旨
全诗的主旨是表达诗人送别好友王昌龄时的深厚情谊与依依惜别之情。诗歌通过描写送别过程中的景物与动作,层层渲染离别的氛围。从漕水东去到梦里金陵,时空跨度大,情感深沉。诗人既表达了对友人远行的担忧,又流露出一种旷达的人生态度。核心在于“情”字,无论是暮情、叹息还是梦境,都围绕友情展开。这首诗不仅是一次简单的送别记录,更是盛唐文人精神风貌的写照。主旨明确,情感真挚,具有极强的艺术感染力。
跨学科 · 是什么
金陵地理学
金陵是现在的江苏省南京市,是诗中友人王昌龄的目的地或途经地。作为六朝古都,金陵在唐代具有极高的历史地位与文化象征意义。诗中提到金陵,增加了诗歌的历史厚重感与空间距离感。地理上,金陵位于漕水下游的江南地区,水路交通便利。这一地名的出现,暗示了友人即将前往繁华之地或充满历史沧桑的地方。对于理解诗歌意境,金陵代表着远方与未知的命运。它是唐代诗人常用的地理意象,常与怀古、离别相关联。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读本诗应采用舒缓、沉稳的语调,以体现送别时的深情与不舍。节奏上宜慢不宜快,每句五字可按“二三”或“二一二”的节奏划分。例如“漕水/东去远”,要在“远”字上适当延长,体现余韵。遇到“叹息”、“悠悠”等词时,语调需凝重,表达内心的沉重。整体风格应苍凉而不失清朗,避免过于凄切。注意韵脚字的读音,如“情”、“明”、“清”、“鸣”、“城”、“行”,读起来要响亮悠长。通过声音的轻重缓急,展现诗歌的情感起伏。
关联知识图谱
王昌龄酬唱赠答
王昌龄是盛唐著名边塞诗人,有“七绝圣手”之称,与李颀交谊深厚。本诗是李颀专为送别王昌龄而作,反映了唐代文人之间的交往。了解王昌龄的生平与诗名,有助于理解李颀对其才华的欣赏与离别的感伤。两人同为盛唐诗坛的代表人物,此次送别是文学史上的佳话。关联王昌龄的生平,可以推测本诗创作的大致背景与年代。王昌龄的命运多舛,也为这首送别诗增添了悲剧色彩。

标签 TAGS

作者 POET

李颀

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待