陆著作挽歌 一

世业江湖侧,郊原休沐处。

独言五日归,未道千秋去。

乡亭春水绿,昌阁寒光暮。

昔为昼锦游,今成逝川路。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽歌创作
此诗为储光羲悼念友人陆某(曾任著作郎一职)而作的挽歌。陆氏世居江湖之畔,于郊原有休沐别业。诗人追忆友人曾言五日归省,不料竟成永诀,遂作此诗以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究声律对仗。此体源于齐梁新体诗,定型于初唐,至盛唐已成熟,是唐代文人抒发情感、吊唁亡友的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为沉痛悼念亡友。诗人通过对比亡友生前归省的欢愉与身后的凄凉,表达了对友人骤然离世的震惊与深切哀悼,情感真挚深沉,哀婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
世业
指家族世代相传的产业或基业。在这里指陆著作家族在江湖边的产业。这是古人对于家族传承产业的称呼,体现了家族观念。
休沐
指休息沐浴,即官员的休假。汉代以来官员有五日一休沐的制度。这里指陆著作在郊原的休假休息之处。
首联释义
陆著作家族的产业位于江湖边上,那是他在郊外休假休息的地方。这两句交代了地点和友人的行踪。
颔联释义
他独自说只要五天就回来,却没有说这一去就是千秋永别。这两句写出了生死的突然和巨大的反差。
颈联释义
乡亭边的春水碧绿,昌阁上的寒光笼罩着暮色。这两句描写了友人去世后环境的凄清景色。
尾联释义
过去这里是穿着锦衣游乐的地方,现在却成了像逝水一样一去不回的死亡之路。这两句总结全诗,表达哀悼。
核心主旨
这首诗是作者为去世的友人陆著作写的挽歌。通过描写友人生前的住所和去世后的景象,对比生前的短暂归期和死后的永久离去,表达了作者对友人深切的怀念和对生命无常的感叹。
跨学科 · 是什么
休沐制度历史学
古代官员的休假制度。汉唐时期,官员每工作五天休息一天,称为“休沐”。这反映了古代官场的作息制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要缓慢沉重。颔联“独言/五日/归,未道/千秋/去”要在“五日”和“千秋”处重读,突出时间对比的张力,表达悲痛之情。
句式仿写
模仿“独言……,未道……”的句式进行造句。例如:“独言暂离别,未道永相忘。”通过这种对比句式来表达某种意想不到的结果。
写作应用
名句“独言五日归,未道千秋去”可用于写作中表达世事无常、生命脆弱的主题。提醒人们珍惜当下,因为意外和明天不知道哪个先来。
关联知识图谱
唐代田园诗人同作者
本诗作者,以田园诗著称,风格朴实。

名句 CLASSIC LINES

独言五日归,未道千秋去
此联为全诗核心名句。运用强烈的对比手法,将“五日”之短与“千秋”之永相对照,以此表达生命无常、生死悬隔的巨大悲痛,语言质朴而震撼人心,是唐代挽歌中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

储光羲 约706-763
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待