陆著作挽歌 五

令德弃人世,明朝降宠章。

起居存有位,著作没为郎。

寒水落南浦,月华虚北堂。

松门一长想,仿佛见清扬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽歌组诗
此诗为《陆著作挽歌》组诗第五首,系储光羲为悼念友人陆某(曾任著作郎)而作。挽歌为古代丧礼歌辞,用于送别死者。唐代士大夫阶层重交游,挽歌不仅是丧仪组成部分,更是文人表达政治认同与情感联结的重要载体。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,是唐代成熟的诗歌体裁。五言律诗在初唐定型,至盛唐已广泛应用于送别、挽歌等严肃题材,具有庄重典雅的艺术特质。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛悲凉,表达了对逝者高尚品德与生前地位的推崇,以及对故人离世的深切哀悼。诗人通过凄清的景物描写,将个人悲痛融入寒水、月华等意象之中,营造出物是人非、幽明永隔的悲剧氛围。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“令德”指美德,此处代指逝者。“宠章”指朝廷褒奖的诏书。“著作”指著作郎,官职名。“没”通“殁”,意为死亡。“南浦”泛指送别之地。“清扬”指清秀的仪容,典出《诗经》。
逐句释义
有美德的人离开了人世,明天朝廷将颁下褒奖的诏书。生前起居有官位,去世后被追赠为郎官。寒冷的水流落在南浦,月光空照着北堂。在松门长久地沉思,恍惚间仿佛看见了您清朗的面容。
核心主旨
这是一首悼念友人的挽歌。诗人赞扬了逝者的高尚品德,叙述了他生前死后的官职变迁,并通过描写凄凉的景色表达了对友人深切的怀念之情。
跨学科 · 是什么
官职制度历史学
诗中涉及唐代官制。“起居”指起居舍人或起居郎,负责记录皇帝言行。“著作”即著作郎,属秘书省,掌修撰碑志祝文等。“郎”为郎官,唐代常作为追赠官职,以示朝廷恩典。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调庄重沉郁。前四句叙述生平,平稳中见敬意;后四句写景抒情,需读出凄清之感。尾联“一长想”后需稍作停顿,“仿佛见”三字轻读,营造恍惚追忆之意境。
句式仿写
可仿写“寒水落南浦,月华虚北堂”的对仗句式。例如:“秋风起西苑,雁影度南楼”。要求上下句词性相对,意境相融,通过景物描写烘托情感氛围。
写作应用
“松门一长想,仿佛见清扬”可用于描写对逝去亲友的怀念,或表达对故人的追忆。在写作中,可借鉴这种通过幻觉描写来表现思念深切的手法,使情感表达更加真挚动人。
关联知识图谱
悼亡诗同主题
挽歌与悼亡诗皆为哀悼逝者题材,挽歌多用于丧礼,悼亡诗多抒发个人哀思,二者在文学史上常相交融。

名句 CLASSIC LINES

松门一长想,仿佛见清扬
此联为全诗情感升华之笔,写诗人在墓前松门长久伫立,恍惚间似见逝者清朗的仪容。以“仿佛”之虚写“清扬”之实,将记忆与现实交织,极具艺术感染力,是唐代挽歌中情景交融的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

储光羲 约706-763
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待