秦中岁晏马舍人宅宴集

冬暮久无乐,西行至长安。

故人处东第,清夜多新欢。

广庭竹阴静,华池月色寒。

知音尽词客,方见交情难。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感知音
创作背景
岁晏游宦
诗作于冬日岁末,诗人西行至长安游宦或述职。唐代官吏岁末多有闲暇,此时拜访故交、宴集唱和为常态。诗中“冬暮”点明时间背景,隐含一年将尽、功名未立的羁旅之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,格律自由。源于汉代五言诗传统,唐代古风运动中常用于抒发真挚情感。语言质朴自然,侧重气格与意蕴,体现了汉魏风骨在唐代的延续。
情感 · 解读
全诗情感由乐转悲,核心在于感叹知音难觅。诗人身处宴集欢愉之中,却敏锐感知到真正交情的稀缺。这种在热闹中透出的孤独感,深刻揭示了士人阶层对精神共鸣的渴望与焦虑。

基础解读 READING

语文核心知识
岁晏
“岁晏”指年底、岁末。诗中点明时间为冬日将尽之时,渲染了时光流逝、一年将尽的氛围。此词常用于表达对时光飞逝的感叹,是古诗中常见的时间意象。
东第
“东第”指达官贵人的宅第。古代以坐北朝南为尊,主人往往住在东边的主房。这里代指朋友居住的高档住宅,暗示了主人的身份地位,也点明了宴集地点的豪华。
诗句释义
冬末时节长久闷闷不乐,向西行进来到了长安城。老朋友住在城东的宅第里,清朗的夜晚充满了新的欢乐。宽阔的庭院中竹影幽静,华丽的池塘上月色清寒。在座的知音都是擅长诗词的客人,这才显露出真正的交情实在难得。
主旨概括
这首诗描写了诗人在岁末冬夜赴长安故人宅第宴集的情景。通过描写清幽的宴会环境,最后点出满座宾客虽皆能文,却反衬出真正知音难觅的感慨,表达了诗人对真挚友情的渴望。
跨学科 · 是什么
长安地理地理学
诗中提及“西行至长安”。唐代长安是国际大都市,位于关中平原。诗人从外地西行抵达,反映了当时士人奔走于两京之间的常态。长安作为政治中心,是文人社交活动的主要舞台。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握由抑到扬再转沉郁的节奏。前四句叙事平缓,第五六句写景需轻柔,最后两句议论应重读“难”字,读出感叹语气,体现诗人内心的复杂情感。
句式仿写
可仿写“知音尽词客,方见交情难”的对比句式。例如:“满座皆高朋,始觉真心寡”。通过前后半句的反差,表达对某种社会现象的深刻洞察,增强语言张力。
写作应用
核心名句“知音尽词客,方见交情难”可用于关于“友谊”、“真诚”、“社交”等主题的写作中。在论述现代社会人际关系淡漠、渴望真诚交流的文章中,引用此句可增加文化底蕴。
关联知识图谱
五言古诗同体裁
本诗为五言古诗,格律自由,适合叙事抒情。

名句 CLASSIC LINES

知音尽词客,方见交情难
此联为全诗诗眼,深刻洞察了社交本质。在座虽皆能文之士,却反衬出真正交情之难。以“词客”之众对比“交情”之难,极具张力,常被后世用于感叹君子之交的稀缺。

标签 TAGS

作者 POET

储光羲 约706-763
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待