落第长安

家园好在尚留秦,耻作明时失路人。

恐逢故里莺花笑,且向长安度一春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感失意
创作背景
落第滞留
此诗作于常建科举落第之后。唐代士子应试不第,往往滞留长安,或准备来年再战,或干谒权贵。常建虽才华横溢,但仕途坎坷,此诗即作于其落第后滞留长安、羞于归乡的特定时刻,真实反映了唐代下层文人的生存状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是唐代最流行的诗歌体裁之一,以短小精悍、含蓄蕴藉为艺术特色。
情感 · 解读
诗中核心情感为科举落第后的羞愧与苦闷。诗人以“耻”字点睛,直抒胸臆,表达了在政治清明之时却沦为“失路人”的惭愧心理。这种情感并非单纯的悲观绝望,而是交织着对家山的眷恋、对功名的执着以及无颜见江东父老的自尊与尴尬。

基础解读 READING

语文核心知识
失路人
指迷路的人,诗中特指科举落第、仕途受阻的人。诗人用这个词来形容自己考试失败后的迷茫状态,表达了一种失落和找不到人生方向的感觉。
明时
意思是政治清明的时代。这是古人对自己所处时代的一种美称。诗人说在这样好的时代却考试失败,感到更加惭愧,反衬出内心的自责。
全句释义
家园虽然美好,但我还是留在了秦地(长安)。在这个政治清明的时代,我却成了落第的失路人,这让我感到非常羞耻。我怕回到故乡时,连那里的黄莺和春花都会嘲笑我,所以干脆就在长安再度过一个春天吧。
落第羞归
这首诗主要写了诗人考试没考中,不好意思回家的心情。他觉得自己在这么好的时代却失败了,很丢人。为了不面对家乡花鸟的“嘲笑”,他选择留在长安过春天。这表现了古代读书人追求功名的艰辛和落榜后的自尊心。
跨学科 · 是什么
长安地理位置地理学
诗中的“长安”是唐朝的都城,位于现在的陕西西安。这里是当时国家政治和文化的中心,也是全国各地读书人来参加科举考试的地方。诗人因为考试失败留在这里,离家很远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
这首诗读起来要带着一点沉重和自嘲的语气。前两句“家园/好在/尚留秦,耻作/明时/失路人”,读出一种遗憾和羞愧。后两句“恐逢/故里/莺花笑,且向/长安/度一春”,要读出那种怕被嘲笑、只好无奈留下的心情。
拟人仿写
诗中“恐逢故里莺花笑”用了拟人手法,把花鸟当成人一样会笑。我们可以仿写:考试没考好,不敢回家,怕家里的“小狗对我叫”,或者怕“窗外的月亮看轻我”。用这种把物当人写的方法,能更好地表达心情。
写作应用
当我们想表达“做某事失败后不好意思面对熟人或环境”这种心情时,可以用“恐逢故里莺花笑”。比如:比赛输了,不敢回母校,真是“恐逢故里莺花笑”,只好在外面继续努力。
关联知识图谱
不第后赋菊同主题
两首诗都是唐代诗人科举落第后抒发愤懑之情的代表作,题材高度一致。

名句 CLASSIC LINES

恐逢故里莺花笑
此句为全诗核心名句,运用拟人手法,将“莺花”赋予人的情感。诗人想象故乡的莺歌燕舞、春花烂漫似乎都在嘲笑自己的落魄。这种“移情于物”的手法,将无颜归乡的羞愧心理刻画得入木三分,成为后世表达落第心情的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

常建

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待