哭张员外继

恸哭钟陵下,东流与别离。

二星来不返,双剑没相随。

独继先贤传,谁刊有道碑。

故园荒岘曲,旅榇寄天涯。

白简曾连拜,沧洲每共思。

抚孤怜齿穉,叹逝顾身衰。

泉壤成终古,云山若在时。

秋风邻笛发,寒日寝门悲。

世难愁归路,家贫缓葬期。

旧宾伤未散,夕临咽常迟。

自此辞张邵,何由见戴逵。

独闻山吏部,流涕访孤儿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感悼亡
创作背景
大历年间
此诗作于唐代宗大历年间(766-779年)。张继,字懿孙,天宝年间进士,著名诗人,与刘长卿交谊深厚。张继去世后,家贫未能及时归葬故里,暂厝于洪州(今江西南昌)。刘长卿时任转运使判官或相关职务,途经或驻留洪州,面对故友灵柩,感怀身世,遂作此诗以哭之。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗范畴。排律要求严格遵循格律,通常由八句以上组成,中间各联必须对仗工整。此体源于唐代科举试帖诗,后成为文人展示才学的重要载体,在唐代诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛悲切,属典型的悼亡诗。诗人通过对亡友张继的深切缅怀,抒发了痛失知音的巨恸。情感层次丰富,既有对故人离世的哀悼,也有对自身身世飘零、家国离乱的感伤,体现了唐代士人深厚的交谊与命运共同体意识。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“钟陵”指洪州,今江西南昌。“二星”喻指张继与诗人自己,或指张继与另一友人。“双剑”比喻两人情谊深厚,如剑之成对。“白简”指古代御史弹劾官员的奏章,此处代指仕途生涯。“沧洲”指隐士居处,代指归隐之思。“齿穉”指年幼。“寝门”指内室之门。“张邵”与“戴逵”均为典故人物,代指生死之交。
逐句释义
在钟陵山下痛哭,江水东流正如我们永别。两颗星辰陨落不再返回,双剑沉没无法相随。独自继承先贤的传记,谁来刊刻有道的墓碑?故乡的荒野在岘山弯曲处,客死的灵柩寄放在天涯。曾经一起递交弹劾奏章,常一起向往归隐江湖。抚恤孤儿怜惜他们年幼,感叹逝者回顾自身衰老。黄泉之下成为永恒,云山依旧像你在时一样。秋风中听到邻家的笛声,寒日里内室门前充满悲伤。世道艰难愁于归乡之路,家境贫寒推迟了葬期。旧时的宾客伤感未散,傍晚哭祭声音哽咽迟迟。从此告别了像张邵那样的好友,怎能再见到像戴逵那样的知音。只听说山涛那样的人,流着眼泪去探访孤儿。
核心主旨
这首诗是刘长卿悼念好友张继的作品。诗歌主要表达了诗人对好友去世的极度悲痛,对好友身后家贫子幼、无力归葬的同情,以及对自身衰老和世道艰难的感叹。全诗情感真挚,感人至深,体现了两位诗人之间深厚的友谊。
跨学科 · 是什么
历史背景历史学
诗中提到的“世难”指安史之乱后的中唐动荡局势。此时唐朝国力衰退,藩镇割据,战乱频仍。这种社会背景导致士人流离失所,归乡困难,也使得像张继这样的官员身后萧条,无力及时归葬。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握沉痛悲凉的基调。起首“恸哭”二字需重读,奠定悲剧氛围。中间对仗句如“二星”与“双剑”需读出对偶的节奏感,语速稍缓。颈联“世难愁归路,家贫缓葬期”是全诗情感最沉重处,需放慢语速,读出压抑与悲怆。结尾处“流涕访孤儿”要读出余音袅袅、无尽哀思的感觉。
句式仿写
本诗多处使用工整对仗,如“二星来不返,双剑没相随”。可仿写此句式表达离别或失去:例句“孤帆远已去,落日独相望”。仿写时注意词性相对,意境相融。
写作应用
名句“世难愁归路,家贫缓葬期”可用于描写困境、感叹世态炎凉或表达对逝者的同情。在记叙文中,可用于渲染悲凉气氛;在议论文中,可作为论据论证社会环境对个人命运的影响。
关联知识图谱
张继酬唱赠答
本诗为刘长卿哭悼张继之作,张继为唐代著名诗人,有《枫桥夜泊》传世。
悼亡诗同体裁
本诗体裁为悼亡诗,主题为追悼逝者,抒发哀思。

名句 CLASSIC LINES

世难愁归路,家贫缓葬期
此联深刻揭示了中唐时期士人生存的艰难困境。上句言时局动荡、归乡路阻,下句言家境贫寒、无力举丧。两句对仗工整,情感沉郁顿挫,将家国之痛与身世之悲融为一体。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待