送薛据宰涉县

故人河山秀,独立风神异。

人许白眉长,天姿青云器。

雄辞变文名,高价喧时议。

下笔盈万言,皆合古人意。

一从负能名,数载犹卑位。

宝剑诚可用,烹鲜是虚弃。

昔闻在河上,高卧自无事。

几案终日闲,蒲鞭使人畏。

顷因岁月满,方谢风尘吏。

颂德有舆人,荐贤逢八使。

栖鸾往已屈,驯雀今可嗣。

此道如不移,云霄坐应致。

县前漳水绿,郭外晋山翠。

日得谢客游,时堪陶令醉。

前期今尚远,握手空宴慰。

驿路疏柳长,春城百花媚。

裴回白日隐,暝色含天地。

一鸟向灞陵,孤云送行骑。

夫君多述作,而我常讽味。

赖有琼瑶资,能宽别离思。

槐阴覆堂殿,苔色上阶砌。

鸟倦自归飞,云闲独空㵝。

既将慕幽绝,兼欲看定慧。

遇物忘世缘,还家懒生计。

无生妄已息,有妄心可制。

心镜常虚明,时人自沦翳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感勉励 · 惜别
创作背景
送别赴任
薛据虽负盛名却久居微官,后得授涉县县宰一职,诗人作此诗送别。涉县古称沙侯国,唐代属河北道潞州。诗中既表达了对友人终于得展抱负的欣慰,也流露出对世道不公的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五古源于汉魏乐府,至唐代依然盛行,适合铺陈叙事与抒情言志。此体对韵律要求较宽,便于诗人挥洒才情,是唐代文人表达深厚情感的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感基调真挚深沉,既有对友人才华的极力推崇,又有对其久居卑位的愤懑不平。诗中交织着离别的惆怅与对友人仕途通达的美好祝愿,体现了深厚的友情与对人才命运的关切。

基础解读 READING

语文核心知识
白眉
典故词,原指三国时期马良眉毛中有白毛,才华出众。后比喻兄弟或同辈中的杰出者。诗中用来称赞薛据在众人中才学最为优秀,是大家公认的人才。
烹鲜
语出《道德经》“治大国若烹小鲜”,意为治理大国要像煎小鱼一样,不可随意翻动,比喻治理政事要顺应自然,不可烦扰。诗中反用其意,感叹友人大才被用于小官,如同用宝剑去烹鱼,是人才的浪费。
诗句通释
老朋友的风采神韵出众,独立于世,风度非凡。人们都称赞他是同辈中的佼佼者,天资聪颖,是青云直上的大器。他文笔雄健,名声远扬,身价极高,成为时人议论的焦点。下笔万言,洋洋洒洒,都符合古人的意旨。自从背负才名以来,数年间却一直屈居低位。这就像用宝剑去杀鸡或烹鱼,实在是虚掷了宝物的功用。以前听说你在河上高卧,清闲无事。公案终日清闲,偶尔用蒲鞭示罚,以宽仁治民。近来因为任期已满,才辞去了风尘小吏的职务。百姓歌颂你的德行,八位采访使臣也推荐你的贤才。像鸾鸟栖息在棘林一样,你过去已经屈才,如今像驯雀传书一样,终于可以后继有人了。只要这条正道不变,你坐致云霄高官指日可待。县衙前的漳水碧绿,城外的晋山苍翠。每天可以像谢灵运那样游山玩水,时常可以像陶渊明那样醉酒尽兴。我们重逢的日期尚远,今日握手言别,空自以此宴饮慰藉。驿路旁的柳树细长,春城中百花妩媚。夕阳徘徊隐没,暮色笼罩天地。一只鸟儿飞向灞陵,一朵孤云送别你的行骑。夫君你多有著述,而我常以此讽诵玩味。幸赖你有琼瑶般的才德,能宽慰我的离别之思。
核心主旨
这首诗通过赞美友人的才华与品德,感叹其长期屈居下僚的不公遭遇,并对友人终于获得升迁机会表示祝贺。同时,诗中描绘了涉县优美的自然环境,表达了对友人未来仕途的祝愿以及两人之间深厚的惜别之情。
跨学科 · 是什么
漳水地理学
漳水即清漳河,发源于山西,流经河北涉县。涉县位于太行山区,河流水质清澈,含沙量小。诗中“绿”字准确描绘了河水清澈见底、倒映山色的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构,如“故人/河山秀,独立/风神异”。韵脚字如“异、器、议、意、位、弃”等,诵读时应适当延长韵脚音,体现古诗的音韵美。
句式仿写
可仿写“县前漳水绿,郭外晋山翠”这一句式,运用对偶手法,描写家乡或校园景色。例如:“门前小溪清,屋后青山高”。注意前后句词性相对,色彩相映。
写作应用
“宝剑诚可用,烹鲜是虚弃”可用于议论文写作,论证“人尽其才”或“大材小用”的观点。在论述人才选拔与任用机制时,引用此句可增强文章的文化底蕴与说服力。
关联知识图谱
薛据人物关联
本诗为送别友人薛据之作,诗中对其才华与仕途进行了详细评述。
涉县同地点
诗题与正文均提及涉县,为友人赴任之地,也是写景的地理背景。

名句 CLASSIC LINES

县前漳水绿,郭外晋山翠
此联描绘了涉县秀美的自然风光,绿水青山相映成趣。不仅交代了友人的任职环境,更以景寓情,暗示友人在清幽之地可如陶渊明般享受仕途之乐,是全诗写景的名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待