送李将军

征西诸将一如君,报德谁能不顾勋。

身逐塞鸿来万里,手披荒草看孤坟。

擒生绝漠经胡雪,怀旧长沙哭楚云。

归去萧条灞陵上,几人看葬李将军。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲凉 · 悲壮
创作背景
安史之乱后
此诗创作于安史之乱后的中唐时期。当时朝廷对武将态度复杂,许多功臣遭受猜忌或冷落。诗人借送葬李将军之机,讽刺时政,为功臣不得善终鸣不平,具体创作年份史无明载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,平仄协调,中间两联对仗工整。七律成熟于唐代,是唐诗最重要的体裁之一,此体尤擅铺排情感与叙事。
情感 · 解读
全诗情感基调悲壮苍凉,充满对李将军战功赫赫却结局凄凉的深切同情。诗人通过今昔对比,抒发了对功臣身后萧条的悲愤,以及对世态炎凉的深沉感慨,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
动词,意为追逐、跟随。诗中'身逐塞鸿'形象地写出了将军追随南飞大雁归来的艰辛旅程,表现了路途遥远和归心似箭的心情。
动词,意为拨开、分开。'手披荒草'生动描绘了将军用手拨开茂密荒草的动作,暗示墓地久无人扫,突出了环境的荒凉。
首联释义
在征西的众多将领中,像您这样的人才是独一无二的。说到报答恩德,谁能不顾及个人的功勋呢?这是对将军功绩的高度评价。
颔联释义
您只身追随边塞的大雁,不远万里归来。您亲手拨开丛生的荒草,去探看那一座孤零零的坟茔。这两句写尽了生还者的凄凉。
颈联释义
您曾在荒无人烟的沙漠中生擒敌人,经历过胡地风雪的考验。如今怀念往事,像贾谊在长沙一样对着楚云哭泣,心中满是悲愤。
尾联释义
归去的时候,灞陵上一片萧条景象。又有几个人来观看李将军的下葬呢?结尾以反问句收束,充满了对世态炎凉的愤慨。
核心主旨
这首诗通过描写李将军征战沙场、九死一生,最后却落得身后萧条、无人问津的悲惨结局,表达了诗人对将军的深切同情,讽刺了朝廷对功臣的冷漠与不公。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
大雁是候鸟,每年随季节变化进行长距离迁徙。诗中'塞鸿'指边塞的大雁,将军随雁南归,既点明了季节是秋季,也暗示了归途的遥远与艰辛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应苍凉悲壮。首联要读出赞许与不平;颔联'万里'、'孤坟'需重读,强调对比;颈联语速稍缓,带哭腔;尾联反问要有力度,余音袅袅。
句式仿写
可仿写'身逐...来...,手披...看...'句式。例如:'身逐落叶来深巷,手抚斑痕看旧门',通过动作描写表现物是人非的感慨。
写作应用
名句'身逐塞鸿来万里,手披荒草看孤坟'可用于描写'坚守'、'沧桑'、'怀旧'等主题。在记叙文中,可用来刻画人物历经磨难后的深沉形象。
关联知识图谱
李广人物关联
唐代边塞诗中常以'李将军'借指汉代飞将军李广,寓意功高不赏、命运多舛的将领形象。

名句 CLASSIC LINES

身逐塞鸿来万里,手披荒草看孤坟
上句写路途遥远艰辛,下句写墓地荒凉凄清。以'逐鸿'、'披草'两个动作细节,生动刻画了将军生还后的落魄与对战友的深情,极具画面感与悲剧力量。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待