前有一樽酒行二首 二

琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。

催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。

胡姬貌如花,当垆笑春风。

笑春风,舞罗衣,君今不醉将安归。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感及时行乐
创作背景
创作背景
此诗作于李白初入长安时期(约开元十八年)。当时诗人胸怀壮志却未获重用,常混迹市井酒肆,借酒浇愁。诗中描绘的豪饮场景,实则是诗人怀才不遇、借酒消愁心态的艺术投射。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府杂曲歌辞,源自汉代旧题。李白沿用古题而创新意,将原本的短篇促节扩展为长篇歌行体,保留了乐府诗可歌可唱的音乐性特质,体现了盛唐时期复古通变的文学风尚。
情感 · 解读
全诗情感基调豪放旷达,通过美酒、音乐、美人等意象,表达了诗人对当下美好时光的极度珍惜。在看似纵情声色的表象下,深藏着对时光易逝、人生苦短的深刻感悟与激昂排遣。

基础解读 READING

语文核心知识
龙门之绿桐
指龙门山出产的优质桐木,古人认为这是制作琴瑟的上等材料。这里代指名贵的古琴,点明了演奏乐器的珍贵与高雅。
看朱成碧
形容喝醉后眼睛昏花,把红色的东西看成了绿色的。生动地表现了醉酒后视觉模糊、神志不清的状态。
诗句白话释义
古琴用龙门绿桐制成,玉壶里的美酒清澈得像空的一样。我催促乐师调弦和你对饮,醉眼朦胧把红色看成绿色,脸色才开始泛红。胡姬容貌美如花,在酒垆前对着春风微笑。她在春风中起舞,罗衣飘动,你今天如果不醉,又要回到哪里去呢?
核心主旨
这首诗通过描写在酒肆中听琴、饮酒、观赏胡姬跳舞的场景,表达了诗人想要借酒消愁、尽情享受当下的心情。诗人认为人生苦短,应该及时行乐,不要被世俗的烦恼所困扰。
跨学科 · 是什么
龙门地理学
龙门山位于今山西河津与陕西韩城交界处。古代传说这里出产的桐木是制作古琴的顶级材料,因此“龙门之绿桐”成为了名琴的代称。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏的欢快与跳跃感。前四句七言要读得流畅,后五句转为三言,节奏加快,要读出劝酒的热烈气氛和醉后的狂放姿态。
句式仿写
可仿照“看朱成碧颜始红”进行仿写,运用颜色对比描写某种状态。例如:“看山成水眼迷离”、“读史经心志渐明”。注意前后词语的逻辑关联。
写作应用
名句“看朱成碧颜始红”可用于描写醉酒、头晕目眩的状态,也可引申为因专注或恍惚而产生的错觉。在写作中运用能增加文章的文学色彩和生动性。
关联知识图谱
名琴材质典故同典故
龙门桐作为制琴良材,常出现在古诗词中代指名琴,如李贺亦有相关诗句引用。

名句 CLASSIC LINES

看朱成碧颜始红
此句生动描绘了醉态视觉效果,将“朱”与“碧”的色彩错位归因于醉眼朦胧,极具艺术张力。后世常以此句形容醉态可掬或神志恍惚,成为李白描写酒态的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待