僧伽歌

真僧法号号僧伽,有时与我论三车。

问言诵咒几千遍,口道恒河沙复沙。

此僧本住南天竺,为法头陀来此国。

戒得长天秋月明,心如世上青莲色。

意清净,貌棱棱,亦不减,亦不增。

瓶里千年铁柱骨,手中万岁胡孙藤。

嗟予落魄江淮久,罕遇真僧说空有。

一言散尽波罗夷,再礼浑除犯轻垢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感崇敬 · 慕道 · 自省 · 赞美
创作背景
江淮游历
此诗为李白晚年流落江淮时,听闻僧伽大师神异事迹而作,借以抒发自身落魄之慨,并非与僧伽实际交往。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言古诗,属于唐代流行的古体诗形式。七古篇幅灵活,不讲究严格对仗与平仄,便于铺陈叙事与抒情。李白此作笔势纵放,充分体现了七古体裁自由奔放的艺术特质。
情感 · 解读
诗人通过描写僧伽大师的外貌、法力与心境,表达了对高僧大德的无限崇敬。诗中既有对僧伽清净戒行与神异功能的赞叹,也流露出诗人对佛法真理的渴求与向往。

基础解读 READING

语文核心知识
三车
佛教术语,指羊车、鹿车、牛车,比喻声闻、缘觉、菩萨三乘。这是《法华经》中的著名比喻,用来引导众生修行的方便法门。诗中指僧伽与李白探讨高深的佛法教义。
恒河沙
佛教用语,形容数量极多,像恒河里的沙子一样数不清。恒河是印度的一条大河,佛经中常用来比喻数量巨大。诗中形容诵咒遍数之多,功德之广。
头陀
梵语Dhuta的音译,意为“抖擞”,即抖擞烦恼。指佛教的一种苦行方式,修行者常行乞食,少欲知足。诗中说明僧伽大师为了弘扬佛法,不远万里从印度来到中国修苦行。
诗句释义
真僧法号叫僧伽,有时与我谈论佛法三乘。问我诵经多少遍,口中说道有恒河沙那么多。这僧人本住在南天竺,为了佛法修苦行来到中国。戒行如长天秋月般明亮,心像世上青莲一样洁净。意念清净,相貌棱角分明,不增也不减。瓶里有千年的铁柱骨,手中有万岁的胡孙藤。感叹我落魄江淮很久,难得遇到真僧讲说空有妙理。一句话消尽重罪,再拜除去轻垢。
主旨概括
这首诗描写了李白遇到一位来自印度的高僧僧伽,通过赞美高僧的清净戒行和神异法力,表达了诗人对佛法的崇敬。同时诗人也感叹自己遭遇坎坷,希望通过礼拜高僧来消除罪业,获得心灵的安宁。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
南天竺指古印度南部地区,是佛教发源地。唐代中印交流频繁,许多印度僧人沿丝绸之路或海路来华。诗中提及僧伽来自南天竺,反映了唐代中外文化交流的历史地理背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗应读出崇敬与感叹的语气。前段写僧伽神异,语调平稳庄重;中段“意清净”几句节奏短促有力;后段“嗟予”转入自叹,语调低沉,最后两句表达忏悔后的轻松,语调上扬。
句式仿写
可仿写“戒得……,心如……”句式。例如:“志如高山雪洁白,心似幽谷兰芬芳”。学习诗人运用比喻将抽象品质具象化的写作手法,提升语言表现力。
写作应用
“戒得长天秋月明,心如世上青莲色”可用于描写人的品德高尚、内心纯洁。在写人记事或议论品德修养的作文中,引用此句可增添文采,深化主题,使文章更具文化底蕴。
关联知识图谱
泗州大圣人物关联|历史关联
僧伽大师是唐代著名高僧,被尊为“泗州大圣”,在民间信仰中地位极高。李白此诗是关于僧伽的重要文献资料。

名句 CLASSIC LINES

戒得长天秋月明,心如世上青莲色
此联以秋月之明喻戒行之清净,以青莲之色喻心性之高洁。意象优美,对仗工整,将抽象的佛教道德境界具象化。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待