过崔八丈水亭

高阁横秀气,清幽并在君。

檐飞宛溪水,窗落敬亭云。

猿啸风中断,渔歌月里闻。

闲随白鸥去,沙上自为群。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
宣城游历
此诗作于李白晚年游历宣城(今安徽宣城)时期。李白自天宝年间赐金放还后,曾长期漫游江南,宣城是其重要落脚点之一。崔八丈为李白在宣城交往的友人,其水亭环境清幽,李白造访后作此诗以赠,具体创作年份学界多倾向于天宝后期,反映了诗人晚年寄情山水的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句四十字,格律严谨,属于近体诗范畴。五言律诗兴起于初唐,至盛唐李白时期已极为成熟,讲究声律对偶,是唐代诗歌的重要体裁之一。李白虽以古体诗见长,但其律诗亦多佳作,本诗即为其律诗代表作之一,体现了盛唐律诗气象清旷、意境深远的特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为闲适旷达,诗人通过对崔八丈水亭清幽环境的描绘,流露出对自然山水的喜爱与对隐逸生活的向往。诗中“闲随白鸥去”一句直抒胸臆,表现了诗人摆脱尘世羁绊、追求精神自由的洒脱情怀,情感真挚自然,毫无矫揉造作之感。

基础解读 READING

语文核心知识
此处“君”指代崔八丈,即诗人的友人。在古代汉语中,“君”是对男子的尊称,这里用来称呼主人,既表示尊敬,也点明了水亭的主人身份。诗人开篇即言“清幽并在君”,意为这清幽的景色都汇聚在您的居所,表达了对友人居住环境的赞美。
逐句释义
高高的阁楼横亘在秀丽的气象之中,清幽的景色全都汇聚在您的居所。飞檐似乎要掠过宛溪的流水,窗户敞开仿佛落下了敬亭山的云朵。猿猴的啸声在风中中断,渔人的歌声在月色里听闻。我闲适地跟随着白鸥离去,在沙滩上自然地与它们结伴成群。
核心主旨
这首诗通过描写崔八丈水亭高阁耸立、山水环绕的清幽环境,以及猿啸、渔歌等自然声响,营造了一种超凡脱俗的意境。诗人最后以“闲随白鸥去”作结,表达了自己对这种隐逸生活的向往,以及渴望像白鸥一样自由自在、无拘无束的心境。
跨学科 · 是什么
敬亭山地理学
敬亭山位于今安徽省宣城市区北郊,原名昭亭山,晋初为避帝讳改名敬亭山。它属于黄山余脉,山势不高但风景秀丽,是江南诗山。李白曾多次游览并留下名句“相看两不厌,只有敬亭山”,使其声名远播。诗中“窗落敬亭云”写出了水亭与敬亭山遥遥相对的地理位置关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗应注意五言律诗的节奏,一般采用“二三”节奏,如“高阁/横秀气”。颔联“檐飞/宛溪水,窗落/敬亭云”要对读出气势,体现动词“飞”与“落”的力度。颈联“猿啸/风中/断,渔歌/月里/闻”要读出幽静中的声响变化。尾联“闲随/白鸥去”语调要舒缓,体现闲适之情。
句式仿写
本诗颔联“檐飞宛溪水,窗落敬亭云”是极好的写景句式,结构为“名词+动词+名词短语”。可仿写描绘现代建筑或自然景观,例如:“楼摩天际云,户纳江心月”。这种句式通过动词的巧妙运用,使静态的景物具有了动态美,增强了画面的生动感。
写作应用
核心名句“檐飞宛溪水,窗落敬亭云”可用于描写建筑与自然环境的和谐融合,或形容视野开阔、景色宜人的居住环境。在写作中,可以借鉴这种“以动写静”的手法,用“飞”、“落”等动词来描绘静态的景物,使文章更加生动形象,富有画面感。
关联知识图谱
独坐敬亭山同主题
李白另有名作《独坐敬亭山》,与本诗创作地点相同,情感基调皆有孤独高洁之意,可互为参照阅读。

名句 CLASSIC LINES

檐飞宛溪水,窗落敬亭云
运用夸张与动态描写的手法,生动展现了水亭地势之高与视野之广。“飞”字写出檐角凌空之势,似欲截流;“落”字描绘窗棂开敞,云气由此入室。两句诗极尽清幽高旷之致,将人与自然融为一体,体现了李白诗歌豪放飘逸的艺术风格。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待