对酒忆贺监二首 一

四明有狂客,风流贺季真。

长安一相见,呼我谪仙人。

昔好杯中物,翻为松下尘。

金龟换酒处,却忆泪沾巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀旧 · 悼亡
创作背景
创作背景
此诗作于唐天宝六载(747年),李白游越中时。贺知章于天宝三载(744年)请度为道士还乡,同年病逝。李白途经四明山,闻讯后追忆昔日长安相识之缘,感怀身世与友情,遂作此诗以祭亡灵。诗中既有对贺知章提携之恩的感激,亦寄托了诗人自身仕途失意、飘零江湖的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言律诗体裁,全诗八句四十字,严守五言律诗歌行体制。五言律诗源于汉代五言诗,定型于初唐,至盛唐已极为成熟。此体格律严谨,讲究声律对偶,是唐代科举与文人交际的重要文体。李白此作虽带古风意趣,然体式仍归五律范畴,体现了盛唐诗歌体裁的灵活运用。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉悲凉,核心情感为对亡友贺知章的深切悼念与追忆。诗人通过回忆往昔相见场景与痛饮细节,抒发了知音难觅、斯人已逝的巨大悲痛。情感层次由初识的惊喜豪迈转为生离死别的沉痛哀伤,既有对贺知章风流豪爽性格的赞赏,更有对故人化作尘土的无尽惋惜。

基础解读 READING

语文核心知识
狂客
指贺知章。贺知章自号“四明狂客”,性格豪放不羁,不拘礼法。这里李白用此称呼,既点明身份,又表达了对贺知章洒脱性格的赞赏与亲切感。
谪仙人
意为被贬下凡间的神仙。贺知章初见李白,读其诗后惊叹不已,称其为“谪仙人”。这一评价极高,精准概括了李白才华横溢、超凡脱俗的气质。
杯中物
酒的代称。语出陶渊明诗,是一种含蓄文雅的说法。李白用此词指代贺知章生前爱饮酒的爱好,体现了诗人用词的典雅与对故人的尊重。
诗句释义
四明山有个狂客,就是风流的贺季真。当年在长安初次相见,他就称呼我为天上下凡的仙人。以前他喜爱杯中之酒,如今却化作了松树下的尘土。回想起当年金龟换酒的地方,我不禁泪湿衣巾。
核心主旨
这首诗通过回忆与贺知章在长安相识、金龟换酒等往事,表达了诗人对这位知己好友去世的深切悲痛。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了两人之间深厚的友谊。
跨学科 · 是什么
金龟历史学
唐代三品以上官员佩戴的金饰龟袋。贺知章当时任秘书监,为三品高官,故佩金龟。他解下金龟换酒请李白喝,表现了他不重财物、重情重义的性格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应轻快豪迈,体现回忆中的喜悦与豪情;后四句转为低沉缓慢,特别是“却忆泪沾巾”一句,要读出悲痛与哽咽之感,重音落在“泪”与“巾”字上。
句式仿写
可仿写“昔好……,翻为……”句式,表达对时光流逝、物是人非的感叹。例如:“昔好书中理,翻为镜中丝”,以此练习对比手法的运用。
写作应用
“金龟换酒”是极好的写作素材,可用于描写“友谊”、“豪爽”、“知音”等主题。在作文中引用此典故,能生动表现朋友间不计名利、真心相待的深厚情谊。
关联知识图谱
贺知章人物关联
本诗悼念对象,唐代著名诗人、书法家,李白挚友。
谪仙人人物关联
贺知章对李白的称呼,后成为李白的代名词。

名句 CLASSIC LINES

金龟换酒处,却忆泪沾巾
此联为全诗核心名句,生动再现了李白与贺知章金龟换酒豪饮的历史瞬间。金龟乃官员佩饰,贺知章解金龟换酒相待,尽显狂放不羁与知音相惜之情。后世常用“金龟换酒”典故形容朋友间倾心相交、豪爽痛饮的情谊,具有极高的文化认知度与情感感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待