代美人愁镜二首 一

明明金鹊镜,了了玉台前。

拂拭交冰月,光辉何清圆。

红颜老昨日,白发多去年。

铅粉坐相误,照来空凄然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感伤逝 · 悲秋
创作背景
拟代体创作
此诗为李白拟代体作品,代美人立言,借女子对镜伤怀之态,寄托诗人怀才不遇、壮志难酬的身世之感。创作时间难以确考,学界多认为作于李白被赐金放还、离开长安之后,借闺怨以抒政治失意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共八句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,押平声韵。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,形式灵活自由,适合叙事与抒情。李白此诗语言质朴自然,体现了五古体制的流畅特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为悲叹红颜易老、韶华流逝。通过照镜这一日常行为,引出对昨日红颜、去年黑发已逝的深沉感伤。情感由对镜梳妆的期待转为照镜后的凄然,层次分明,哀婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
金鹊镜
指背面铸有喜鹊图案的铜镜。在古代,喜鹊象征着吉祥与美好,铜镜是女子梳妆打扮的日常用具。这里用“金”形容铜镜的贵重与光泽,点明女子对镜梳妆的场景。
玉台
指玉制的镜台,用来放置镜子。这里用“玉”形容镜台的精美华丽,衬托出女子身份的高贵或对妆容的重视。
逐句释义
明晃晃的金鹊镜,清晰地映照在玉台前。拂拭镜子使其像冰月一样明亮,光辉多么清澈圆润。红润的容颜仿佛在昨天就已经老去,白头发比去年又多了许多。铅粉白白地耽误了我,照着镜子只感到一片凄凉。
核心主旨
这首诗写一位女子对着镜子梳妆,看到镜中自己容颜衰老、白发增多,感到非常伤心。诗人通过女子的悲伤,表达了时光流逝、青春不再的无奈与痛苦。
跨学科 · 是什么
铜镜历史历史学
铜镜是古代中国人照面容的工具,最早出现在新石器时代。唐代是铜镜发展的高峰期,工艺精湛,图案丰富,如花鸟、瑞兽等。诗中提到的“金鹊镜”就是唐代流行的一种铜镜样式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。前四句写镜之光洁,语调稍明快;后四句转入伤感,语调低沉。“空凄然”三字要读出无尽的失落与悲凉,重音落在“老”与“多”字上。
句式仿写
模仿“红颜老昨日,白发多去年”的句式,运用夸张与对比手法描写事物变化。例如:“绿草枯昨夜,黄叶落前秋”,通过时间词的对比,突出变化的迅速。
写作应用
核心名句“红颜老昨日,白发多去年”可用于感叹时光飞逝、青春难留的作文中。例如在写“珍惜时间”主题时,引用此句可增强文章的文学底蕴,表达对岁月无情的感慨。
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本诗以女子对镜伤怀为题材,属于典型的闺怨诗范畴,借女子口吻抒发哀怨之情。

名句 CLASSIC LINES

红颜老昨日,白发多去年
此联运用夸张修辞,极言时光流逝之速与衰老之骤。将漫长的衰老过程浓缩于“昨日”与“去年”的短暂对比中,极具艺术感染力,成为感叹红颜易老的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待