寄黄尊师

结茅种杏在云端,扫雪焚香宿石坛。

灵祇不许世人到,忽作雷风登岭难。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往 · 隐逸
创作背景
创作背景
此诗为韦应物赠予黄尊师之作,具体创作年份难确考。韦应物一生亦与僧道交往,诗中描绘的隐居环境与修道生活,反映了当时士大夫阶层向往山林的风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规则。此体源于南朝民歌,定型于唐代,是唐诗中最精炼短小的体裁形式,适宜表现瞬间感悟或描绘特定场景。
情感 · 解读
诗中通过描写高士在云端结庐、扫雪焚香的生活,表达了诗人对隐居修道生活的向往与崇敬。同时通过攀登艰难的描写,暗示了仙凡相隔、高不可攀的敬畏之感,情感层次丰富而含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“结茅”指搭建茅草屋,表现居住简陋。“种杏”引用典故,传说三国董奉为人治病不收钱,只让病愈者种杏树,此处代指行医修道。“云端”形容山势极高。“灵祇”指神灵。“忽作”意为忽然变成。
逐句释义
黄尊师在极高的山顶搭建茅屋,种植杏树,仿佛住在云端。他每天扫除积雪,在石坛上焚香静修。神灵似乎不允许世俗凡人轻易打扰,忽然间雷风大作,让攀登山岭变得异常艰难。
核心主旨
这首诗通过描写黄尊师在高山云端隐居修道的清苦生活,赞美了他超凡脱俗的高洁品格。同时通过写登山遇到的雷风阻碍,表达了仙凡相隔、高人难寻的敬畏与遗憾之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“杏”是蔷薇科杏属植物。在传统文化中,杏树不仅果实可食,更因“杏林”典故而成为中医与医德的象征。杏树耐寒耐旱,花期早,常种植于山地,符合诗中高山隐居的环境描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓清朗。前两句写景要读出高远清幽之感,“云端”二字可稍作延长。后两句转折,写登山之难,“不许”、“忽作”要读出顿挫与惊讶感,展现仙凡之隔的威严。
句式仿写
可仿写“动词+名词+方位词”的结构。例如:“筑巢引凤在梧桐”、“煮酒论剑于江湖”。这种句式画面感强,能简洁有力地交代人物的行为与环境。
写作应用
“结茅种杏在云端”一句可用于描写隐居生活、赞美医德高尚或表达对高洁品格的向往。在作文中引用,可增添文采,营造出超脱尘俗的意境。
关联知识图谱
杏林典故同典故
“种杏”一词直接引用三国时期名医董奉隐居庐山、为人治病不取钱财只求种杏的典故,代指医术与医德。

名句 CLASSIC LINES

结茅种杏在云端
此句为全诗发端,以夸张手法描绘隐居环境之高绝。“结茅”点出居所简朴,“种杏”暗用董奉杏林典故,“云端”极言地势之高。意象组合清高脱俗,生动勾勒出一位高蹈尘外的道士形象,极具画面感。

标签 TAGS

作者 POET

韦应物 737~792
唐代诗人,曾任苏州刺史,世称韦苏州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待