和张舍人夜直中书寄吏部刘员外

西垣草诏罢,南宫忆上才。

月临兰殿出,凉自凤池来。

松桂生丹禁,鸳鹭集云台。

托身各有所,相望徒徘徊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕途 · 感慨
创作背景
中书省夜直
此诗作于韦应物任中书舍人期间。当时他在中书省(西垣)值夜草拟诏书,因思念在吏部任职的友人刘员外而作。唐代中书省负责草拟诏令,吏部负责官员选拔,两地虽近,但公务繁忙,故有相望徘徊之叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗起源于南朝,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人展示才学、交际应酬的重要载体。
情感 · 解读
诗中核心情感为对仕途际遇的感慨与对友人的深切思念。诗人通过描绘宫廷清幽环境,抒发了自己与友人虽身处两地、各司其职,但彼此相望、难以相聚的惆怅与无奈,情感真挚含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
西垣
指中书省。唐代中书省位于皇宫西侧,故称西垣。垣意为墙,代指官署。这是诗人当时办公的地方。这里点明了诗人所在的地点,为后文思念友人做铺垫。
南宫
指尚书省。唐代尚书省位于皇宫南侧,故称南宫。这里是友人刘员外工作的地方。诗人用南宫代指友人所在地,表达了对友人的思念之情。
全句释义
我在中书省草拟完诏书,便想起在南宫任职的才华横溢的你。月亮照临兰殿之外,凉气从凤池那边吹来。松树和桂树生长在禁宫之中,像鸳鸯和鹭鸶一样的朝臣们聚集在云台之上。我们各自托身于不同的职位,只能遥遥相望,徒劳地独自徘徊。
核心主旨
这首诗通过描写诗人在中书省值夜班结束后的所见所感,表达了对远方友人的深切思念。诗人借景抒情,写出了宫廷夜景的清幽,同时也流露出因公务在身、无法与友人相聚的淡淡惆怅。全诗语言典雅,情感真挚。
跨学科 · 是什么
唐代官制历史学
唐代实行三省六部制。中书省(西垣)负责草拟诏令,门下省负责审核,尚书省(南宫)负责执行。三省位置不同,职能各异。诗人与友人分属中书省与尚书省,虽同在长安为官,但因职能分隔而难得相见,这反映了唐代官僚体制的运作实况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平稳舒缓。首联叙事,语气平实;颔联写景,语带清冷;颈联庄重,尾联抒情,略带惆怅。节奏为二三结构,如“西垣/草诏罢,南宫/忆上才”。重点字词“忆”、“徒”需重读,以突出情感。
写作应用
“托身各有所,相望徒徘徊”可用于现代写作中表达职场人士因工作分工不同而难以相聚的无奈,或表达人生际遇不同、各奔前程的感慨。例如:“毕业后大家各奔东西,正如古人所言‘托身各有所’,只能遥祝安好。”
关联知识图谱
唐代宰相同作者
李德裕是唐代著名政治家,曾在文宗、武宗朝两度为相,与李商隐、杜牧等诗人有交往。

名句 CLASSIC LINES

托身各有所,相望徒徘徊
此二句为全诗点睛之笔。诗人以“托身各有所”道出仕途分工不同、身不由己的现实,以“相望徒徘徊”描绘出两地相望、无从相聚的无奈情态。语言平易而意蕴深长,常被后世用于表达职场离别或志向不同的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

韦应物 737~792
唐代诗人,曾任苏州刺史,世称韦苏州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待