凉州馆中与诸判官夜集

弯弯月出挂城头,城头月出照梁州。

凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。

琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。

河西幕中多故人,故人别来三五春。

花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。

一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达 · 豪迈
创作背景
天宝十载凉州作
天宝十三载凉州作 — 此诗作于唐玄宗天宝十三载(公元754年),当时岑参赴北庭都护府任职,途经凉州。诗题中“判官”为唐代节度使幕府佐官,“夜集”指夜间聚会。诗人与河西幕府故人在凉州馆驿夜宴,感怀身世,抒发了对时光流逝的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的格律对仗,形式自由奔放。七言古诗源于汉代歌行体,至唐代发展成熟。此诗兼具乐府民歌的流畅与文人诗的典雅,适合表达豪迈奔放的情感。
情感 · 解读
全诗情感基调豪放洒脱,虽写边塞夜宴,却无凄苦之态。诗人以'大笑'、'须醉倒'等动作传达出及时行乐的人生态度。情感层次丰富,由写景到叙事再到抒情,层层递进,展现了盛唐文人昂扬向上的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
梁州
诗中'梁州'实为'凉州'之误,凉州是唐代西北边塞重镇。'胡人'指当时的西域少数民族。'花门楼'是凉州的一处楼馆名称。'斗酒'指大量的酒,形容饮酒之多。
诗句白话释义
弯弯的月亮升起挂在城头,城头的月亮照耀着凉州城。凉州城方圆七里住着十万人家,胡人多半懂得弹奏琵琶。琵琶曲调凄凉令人肝肠寸断,风声萧萧长夜漫漫。河西节度使幕府中有很多老朋友,分别以来已有三五载。花门楼前看见秋草枯黄,怎能贫贱相看直到老去?一生能有几回这样的大笑,相逢斗酒必须喝得酩酊大醉。
核心主旨
这首诗描写了诗人在凉州与老朋友夜间聚会的场景。表现了边塞城市的繁华景象和独特风情。抒发了诗人对时光流逝的感慨和豪放乐观的人生态度。
跨学科 · 是什么
凉州地理位置地理学
凉州位于今天的甘肃省武威市,是古代丝绸之路的重要节点。这里地形平坦,水源充足,适合人类居住。唐代凉州是河西走廊的政治经济中心。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句写景要读得舒缓流畅,展现月夜凉州的宁静。中间四句叙事要带有感慨的语气。最后两句情感爆发,要读得高亢豪迈,'大笑'、'醉倒'要重读。
句式仿写
可以模仿'一生大笑能几回'的反问句式进行写作。例如:'一生拼搏能几回,青春作伴须尽欢'。这种句式适合表达珍惜时光、奋发向上的情感。
写作应用
'一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒'可用于描写朋友聚会的欢乐场景。也可用于表达人生苦短、应当及时行乐的观点。适合用于关于友情、人生态度的作文中。
关联知识图谱
盛唐边塞诗派同流派
岑参是盛唐边塞诗派的代表人物,此诗具有典型的边塞诗风格。

名句 CLASSIC LINES

一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒
此联是全诗情感的升华,以夸张的手法表现了豪放不羁的人生态度。'大笑'二字极具感染力,成为盛唐气象的经典符号。后世常以此句表达难得相聚、尽情欢乐的豪情,在宴饮赠答类诗词中影响深远。

标签 TAGS

作者 POET

岑参 约715年-770年
盛唐边塞诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待