送严秀才下第东归

世胄今为旅,多才懒自营。

坦怀君子道,惜别故人情。

归棹春潮满,郊居海月明。

雄文不轻售,须待最高名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感劝慰 · 勉励
创作背景
科举落第
此诗作于钱起仕途期间,具体年份难考。背景为严秀才参加科举考试未中,准备东归故乡。唐代士子落第后归乡是常见现象,诗人以此诗送别,意在宽慰友人勿以一时成败论英雄。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,严格遵循五言律诗的格律要求。五言律诗兴起于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人交际酬唱最常用的正统体裁。
情感 · 解读
诗中既有对严秀才落第的惋惜,但更多的是对其才华的肯定与未来的期许。诗人以宽广的胸怀宽慰友人,情感基调由惜别转为昂扬,体现了君子之交的深厚与高洁。

基础解读 READING

语文核心知识
世胄
指世家子弟,贵族后裔。诗中指严秀才出身名门。这个词语点明了友人的身份背景,说明他虽然出身贵族,但现在却是一个在外的游子。这是对友人身份的一种介绍和尊重。
下第
指科举考试落榜,没有考中。这是古代科举制度下的常用术语。诗题点明了送别的原因,是因为友人考试没考中,要回家了。这是全诗写作的背景和缘起。
逐句释义
你本是世家贵族的后代,现在却成了在外的游子。你才华横溢,懒得去钻营谋求私利。你胸怀坦荡,坚守君子之道。我们惜别之时,充满了老朋友的情谊。你乘船归去,正值春潮涨满。我居住在郊外,看着海上的明月照耀。你那雄健的文章不要轻易卖掉。一定要等待考取最高的功名。
核心主旨
这首诗是送别落第友人的作品。诗人没有因为朋友落榜而表现出沮丧,反而高度赞扬了他的才华和品德。诗中鼓励朋友不要因为一次失败就降低对自己的要求,要等待最好的机会。这体现了朋友之间真挚的情谊和积极的鼓励。
跨学科 · 是什么
科举制度历史学
科举制度是古代选拔官员的主要途径。唐代科举分为进士、明经等科,其中进士科最难考,有“三十老明经,五十少进士”的说法。严秀才下第就是指在进士科考试中落榜。这是当时读书人入仕的最重要门槛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要平稳中带有深情。前四句叙述身份和惜别,语速适中。后四句写景和勉励,语调要逐渐上扬。特别是最后两句“雄文不轻售,须待最高名”,要读得铿锵有力,体现出对友人的坚定信心和鼓励。
句式仿写
可以模仿“雄文不轻售,须待最高名”的句式进行写作练习。这个句式采用了对比和递进的关系,表达了不随波逐流、追求卓越的态度。例如:“良玉不轻售,须待识货人”、“真才不轻显,须待大用時”。这种句式适合表达坚持原则、等待时机的主题。
写作应用
核心名句“雄文不轻售,须待最高名”可用于写作中表达坚持自我价值、不轻易妥协的主题。在议论文中,可以作为论据,论证“真金不怕火炼”、“好货待识主”的观点。在记叙文中,可以用来描写人物的高洁志向和坚定信念。
关联知识图谱
钱起同作者
本诗作者,唐代“大历十才子”之一,以五言律诗见长。

名句 CLASSIC LINES

雄文不轻售,须待最高名
此联为全诗诗眼,意谓杰出的文章不轻易出售(换取功名),必须等待最高的声誉。以此勉励友人保持高洁志趣,不因落第而降格以求,体现了极高的期许与风骨。

标签 TAGS

作者 POET

徐铉 10世纪中后期(916/917-991/992)
五代宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待