送李著作之汉阳

闻道驱征旆,行行至汉阳。

初程微雨霁,满路落花香。

远宦心常适,青云去未妨。

惟余亲戚分,惆怅上河梁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
创作背景
此诗为作者送别友人李著作赴汉阳任职时所作。李著作名讳未详,官职为著作郎或著作佐郎。汉阳在唐代属沔州,地处长江中游,为水路交通要冲。诗作具体创作年份史无明载,据诗人生平及仕途轨迹,推测可能作于其中年仕宦时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,代表了唐代律诗的成熟风貌。五言律诗以其音韵和谐、对仗工整的特点,成为唐代文人送别诗的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感基调为送别亲友的依依惜别,同时融入了对友人远宦的宽慰与祝福。诗人以景衬情,将离别的惆怅与对友人前程的祝愿巧妙融合,体现了盛唐送别诗豁达深沉的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
征旆
征旆,指古代官员出行时仪仗队所用的旗帜。在古诗文中常作为远行、赴任的代称。此处点明友人李著作是奉命出行,踏上前往汉阳的旅途。
汉阳
汉阳,地名,唐代称汉阳县,治所在今湖北武汉市汉阳区。位于汉水与长江交汇处,是当时重要的交通枢纽和商业重镇。
逐句释义
听说你扬起旌旗踏上了征途,一路前行即将抵达汉阳。行程刚开始微雨初停天气放晴,整条道路上弥漫着落花的香气。去远方做官心情应当保持舒畅,像登上青云一样高升没有什么妨碍。只剩下我们这亲戚的情分,怀着惆怅的心情送你走上河桥。
核心主旨
这首诗描写了诗人在春天送别亲戚李著作前往汉阳任职的情景。通过描写雨后落花的美好景色,表达了对友人远行的宽慰和祝福,同时也流露出因离别而产生的依依不舍之情。
跨学科 · 是什么
汉阳地理位置地理学
汉阳位于湖北省,是汉水流入长江的入口处。在唐代,这里是连接长江上下游的重要码头,许多文人墨客都在此留下诗篇。独特的地理位置使其成为古代水路交通的要道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓。首联叙事平稳;颔联“微雨霁”“落花香”要读得轻快优美,体现清新之感;颈联“心常适”“去未妨”要读出劝慰和肯定的语气;尾联“惟余”“惆怅”要重读,表达出深切的留恋。
句式仿写
可仿写颔联“初程微雨霁,满路落花香”的句式,运用“名词+形容词/动词”的结构描写景物。例如:“清晨薄雾散,遍野稻花香”或“初冬微雪落,满庭梅影长”。注意上下句要对仗工整。
写作应用
名句“初程微雨霁,满路落花香”可用于描写春雨后的景色,或用于表达在美好时光中分别的复杂心情。在游记散文中可用于渲染清新怡人的环境氛围,在记叙文中可借景抒情,烘托离别的主题。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代著名的送别诗,王维《送元二使安西》以“渭城朝雨”起兴,本诗以“初程微雨”开篇,皆善用以景衬情之法。

名句 CLASSIC LINES

初程微雨霁,满路落花香
此联以清丽之笔描绘了雨后初晴、落花飘香的送别场景。

标签 TAGS

作者 POET

徐铉 10世纪中后期(916/917-991/992)
五代宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待