敬礼瓦屋和尚塔偈

大空无尽劫成尘,玄步孤高物外人。

日本国来寻彼岸,洞山林下过迷津。

流流法乳谁无分,了了教知我最亲。

一百六十三岁后,方于此塔葬全身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感追思
创作背景
宋元禅宗交流
本诗创作于宋代,具体时间无详考。背景涉及宋日佛教文化交流史实。宋代禅宗兴盛,日本僧人来华求法成风。瓦屋和尚即日僧俊芿,曾入宋求法,归国后开创京都泉涌寺。此诗当为瓦屋和尚圆寂后,宋地僧俗友人为其灵塔所作的悼念偈颂,见证了中日佛教一衣带水的法谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整。此体裁源于初唐,至盛唐杜甫手中集大成,是古典诗歌中格律最严整、艺术成就最高的体裁之一。本诗严格遵循七律平仄格律,体现了宋代禅宗诗歌的典型风貌。
情感 · 解读
全诗核心情感为对瓦屋和尚的深切礼赞与缅怀。诗人以崇敬笔触赞颂高僧的修证境界与弘法功绩,情感基调庄重肃穆。诗中既有对高僧玄远风神的仰慕,亦有对其渡海传法艰辛的感佩,最终落脚于对高僧圆寂归塔的追思,体现了丛林弟子对尊宿的真挚法情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
‘劫’是佛教时间单位,极言时间长久。‘玄步’指高僧超凡脱俗的行止。‘彼岸’指解脱成佛的境界。‘法乳’喻佛法如乳汁滋养众生。‘了了’意为明白清楚。‘全身’指高僧圆寂后的法体。这些词语营造了庄重肃穆的佛教氛围。
逐句释义
广阔虚空无尽,劫数化为尘土,高僧独行玄妙,超然物外。从日本国远道而来寻求佛法真理,在禅林之下度过了迷惘的津渡。佛法法乳流淌谁没有份?明明白白地教导知晓我最亲近。在一百六十三岁之后,才在这个塔里安葬全身。
主旨概括
这首诗通过描写瓦屋和尚从日本来华求法的经历和高深的修行境界,表达了作者对高僧的崇敬和怀念之情。诗歌赞扬了高僧为法忘躯的精神,以及他在中日佛教交流中做出的贡献,最后叙述了高僧归葬灵塔的庄严场景。
跨学科 · 是什么
中日交流史历史学
诗句‘日本国来寻彼岸’反映了宋代中日之间的佛教文化交流历史。当时日本僧人乘坐商船,冒着生命危险渡海来中国学习佛法。这种交流不仅传播了宗教,也促进了建筑、茶道、书法等文化的传播,是东亚文化交流史上的重要篇章。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调庄重。首联要读出空灵沧桑感,颔联‘日本国’三字需重读以示来源,‘寻彼岸’要读出追求真理的坚定。颈联语气转为亲切,尾联‘一百六十三岁’需读出惊叹与肃穆,最后三字‘葬全身’要沉稳有力,余音袅袅。
句式仿写
可仿写‘……来寻……’句式。例如:‘有志者来寻真理’,‘探险家来寻秘境’。也可仿写‘……后,方于……’句式,表达经过漫长过程最终达成结果。例如:‘十年寒窗后,方于金榜题名时’。
写作应用
核心名句‘日本国来寻彼岸’可用于写作‘文化交流’‘追求理想’‘不畏艰难’等主题的文章。在论述‘一带一路’或‘文明互鉴’时,可引用此句作为历史佐证,说明中外友好交流源远流长,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
俊芿人物关联
瓦屋和尚即日本僧人俊芿,曾入宋求法,是中日佛教交流史上的重要人物。

名句 CLASSIC LINES

日本国来寻彼岸
此句为全诗核心名句,具有极高的文化交流史价值。诗句直白而有力地记录了日本僧人不畏波涛之险、远渡重洋来华求法的壮举。‘彼岸’双关佛法真理与地理彼岸,意境深远。此句常被后世引为中日佛教友好交流的历史见证,体现了佛教超越国界的普世精神。

标签 TAGS

作者 POET

勾令玄
唐代佛教居士、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待